|
女「アナタ、ワタシガ何食ベタイカ当テルヨロシネ!」
男「中華」 女「アイヤー」 拝啓. 異国の方が喋る片言の日本語は何故かやたら可愛らしいですね。 俺は恐らく外国語の偏差値が38ぐらいしか無えんじゃねえかと自分で思う程不得手で御座いますが、 異国の言葉を話す事が出来るようになれたら素敵だなあという憧れは御座います。 その作用も有ってか、片言で日本語を話す事によって異人さんの気分を味わうという遊びが大好きです。 オゥ、 ハシリハバトビ? 等と、スッと言えるのにわざわざ異人さん調に言うのを、やたら面白いと感じてしまいます。 んで、本家と言いますか、実際に異人さんが片言で日本語を話されているのを聞きますと、 妙に可愛らしく思うので御座います。 特に中国の方はいいね。 俺の知人で、この方も女性でいらっしゃいますが、 中国に旅行に行った際に、ツアーガイドの女の子にめっちゃ惚れたと仰っている方が居られました。 もう、すごい可愛かったと。 何が可愛かったんですか?と尋ねますと、 矢張話し方が可愛らしくて、 その娘が喋るのを聞きたくてずっと話し掛けてた、 というお答えで御座いました。 それは、 分かる気がするなあ。 更に、 そのガイドの女の子が、何かしら間違えたそうなんですよ。 んで、知人の方がその間違いを指摘したそうです。○○さん、それ違うんじゃない?と。 すると、ガイドの女の子は、 「アイヤー!間違タカ!」 と、 仰ったそうに御座います。 マジか。 ホンマにアイヤーとか言うんや。 なんでタメ口やねん。 可愛い過ぎじゃないですか。 知人の女性も、もうその娘が可愛くて、たまらんかったそうに御座います。 だからねえ、 俺は英語で喋ろうと思った時は、 「合ってんのか?」という不安から、凄く恥ずかしい気持ちになり勝ちで御座いましたが、 恐らく異人さんからしたら、それは好感の持てるもの。 どんどん話して吉、なので御座いましょうね。 俺はもう異国の言葉を学ぶ気は無いけどさ。 学生さんや、異人さんと一緒にお仕事をなされる機会の在る方々は、 自信を持ってと言いますか、 なんて言うのかな、 許されるんだ、これでいいんだ、という認識を持って、 恥ずかしがらずにどんどん喋って頂きたいなあと思います。 フランス人は異国の方が話すフランス語を嫌うと聞いた事が有るけど、ホントなのかな。 少なくとも俺は、 異人さんの話す日本語が大好きで御座います。 |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用



言われてみると、そうですね、確かに。
私もそう言う場面に遭遇したら、できるだけ恥ずかしがらないようにします。
今の韓流ブームも、東方神起ファンもその通りですね。
彼らは、母国で営業先のお国の言葉を叩き込まれますが、
「ざじずぜぞ」の発音が難しいみたいで、「じゃ、じぃ、じゅ、じぇ、じょ」になったりします。
あのイケメンが、「ありがとうごじゃいます」とか「ひじゃまじゅいて…」になったりします。
かわいい!!!
それより、何より、一生懸命話してくれる姿勢がまた好感度大。
てな訳で〜〜、私もはまってしまった訳です。
2012/1/19(木) 午後 5:13
東方神起の方々が話す日本語も可愛らしいのですね(笑)
ギャップがよいですよね♪凄く男前とか綺
麗な人とかがカタコトだと、えらく可愛らしく感じます。
む!
ちょっと待ってくださいよ、
「ひざまずいて」ってどういうコトですか!?(笑)
びっくりしましたけども、一生懸命日本語を話してくれる異人さんには矢張好感が持てますよね♪
我々が話す異国の言葉が、その国の方にはどう聞こえるのか。それを我々は考えてしまいますけども、恐らく異国の方からしたらそれは優先順位の下の方なんだろうなあと感じます。
それよりも先ず伝える努力をする、合ってるか合ってないかは後回しで兎に角なんか喋る、
異人さんの話す日本語を聞いておりますと、そういう姿勢が感じられます。
2012/1/20(金) 午前 1:16 [ niteruhitotoyou1103101 ]