|
Japanese lesson ※These meanings will be in next posting
*Put into English*
1. 誰を連れてきたんだい?
Darewo, turetekitandai?
2. 日本人からの友人、ミカを連れてきたんだ。
Nihonzinkarano, yuuin, mikawo, turetekitanda.
3. 連れてきてくれてありがとう。
Tsuretekitekurete, arigatou.
<Answer of the last lesson>
1. It's so kind of you to take over for her.
2. I'm happy to take you out to my favorite club.
3. This place is really starting to take off.
English lesson
*Put into Japanese*
The world today is facing an energy crisis resulting from insufficient reserves or limited growth, for a variety of reasons, in production of the conventional energy sources---coal, oil, gas, and hydroelectric power.
Even with static or negative population growth, world requirements of electrical energy will almost certainly continue to grow. Experience has already shown that nuclear power is a safe, economic and reliable sorce of electrical energy.
In the short to medium term, therefore, we believe the energy gap can only be filled by an extensive world program of nuclear power development.
<Hints>
The world today is facing an energy crisis<エネルギー危機> resulting from insufficient<不十分な> reserves or limited growth, for a variety of<いろいろな> reasons, in production<生産されている> of the conventional energy sources---coal, oil, gas, and hydroelectric power<水力発電>.
Even with<〜に本当のことを話す> static or negative population growth, world requirements of electrical energy will almost certainly continue to grow. Experience has already shown that<経験によれば(that以下)である> nuclear power is a safe, economic and reliable sorce of electrical energy.
In the short to medium term<短期・中期的に見て>, therefore, we believe the energy gap can only be filled by an extensive<広範な> world program of nuclear power development<原子力燃料開発>.
今日、世界は石炭、石油、ガス、水力電気といった通常エネルギー資源の保有量の不足や、いろいろな事由に基づく生産増大への制限に起因するエネルギーに直面している。たとえ人口増が静止状態または下降状態にあるとしても、電気エネルギーの世界需要が増え続けるほぼ確実視されている。原子力は電気エネルギーのひとつの安全で、経済的で、信頼に足りる資源資源であることは、もはや経験の示すところである。それゆえ、短期・中期的に見て、われわれはエネルギーの需要ギャップは広範な世界的原子力開発計画によってのみ埋めることができると信じている。
|