|
華道や茶道を楽しみました。指導していただいたのは、某華道の家元からじきじきにです。家元のスピーチの通訳は不肖私がやりました。
え〜と、三角形を作って、そしてああしてこうして…
お手前から体験します。
夕食はぎおん「畑中」で。ここはちょっと高いのです。
最初に出てきた料理。おいしかった〜
舞妓さんたちは各テーブルを廻って話をしてくれるのです。通訳は「畑中」の従業員です。「畑中」の従業員は英語ができるのです。舞妓さんから何でも話が聞けるので、しめしめ。
金毘羅船ふね〜♪
負けると一気飲みです。
「京都名物、八つ橋、舞妓、おいでやす〜♪」とかいって飲まされます。この言い方はたくさんあるようです。
何をしているかというと「虎、虎」です。舞妓さんはこのような遊びを10個ほど知っているそうです。
翌日はトヨタ三昧の一日でしたが、レクチャーが主でしたので特に写真はありません。 |
京都・奈良
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
|
竜安寺の桜 その1
竜安寺の桜 その2
二条城の桜
伏見稲荷の神様のお使いのキツネさん。米倉への鍵をくわえています。
ねずみと野うさぎが水田を荒らして穀物に被害をあたえていましたが、キツネの夫婦が現れてねずみとウサギがいなくなったそうです。キツネの夫婦のおかげでよい収穫がえられたそうです。
千本鳥居にて。
清水寺の桜
奈良、東大寺の桜 |
|
一緒に写真を撮っていただきました。タジタジ。この自然に醸し出る色気はナンなのだろう
金毘羅船々追風(おいて)に帆かけてシュラシュシュシュ〜。
三味線のリズムにあわせて交互に手を出し合うのですが、「はかま」が無い時はグー、「はかま」がある時は、パーか「はかま」を取ることができます。「はかま」は最大三回まで持ち続けることができます。芸姑さんは見ての通り、利き手ではない左手で相手をしています。それでも勝てない…。
英語落語。punch lineでやはり外人でも笑います。
東京でも英語落語をされているガイド仲間がいますね。仕事になるかもですよ。連絡します。
ところで、京都のホテルで○○のママさんと遭遇。餃子屋さんで情報交換できたのは一時の和みになりました。ありがとう! |
|
世界遺産。室町幕府三代将軍足利義満の別荘として、1397年に造営された北山殿が起源です。義満の死後 に、臨済宗相国寺派の禅寺となりました。開山は夢窓疎石です。二層と三層を被っているのは、10cmx10c mの金箔20万枚。総重量20kgの金が使われているのです。一層は寝殿造風、二層は書院造風、三層は仏殿 造となっています。金閣寺は鏡湖池に姿を映すと、二倍の輝きになります。 Kinkakuji, the temple of the Golden Pavilion, is a gold leaf-covered reliquary hall, enshring a fragment of bone from the Buddha.After Yoshimitsu died it was converted into a Zen temple ac cording to his last wishes. A perfect reflection of Kinkakuji appears in the mirror-like pond Kyokochi, which doubles the dazzle. The present pavilion was rebuilt in 1955, because it was intetionally burned down by a young monk in 1950. 方丈の北側にある帆掛け舟の形をした松です。足利義満手植えとも伝えられています。帆の先が西を向い ていて、西方浄土へ向かうための船をあらわしているそうです。 中国の故事「登竜門」にちなんだ滝です。2.3mの高さから豪快に落ちる滝は迫力がありますね。下方には 鯉魚石が配されていて、鯉が滝を登る様子を表しています。
|
|
上洛した将軍が滞在した場所です。世界遺産の一つで、大政奉還の舞台としても有名ですね。二の丸御殿 は桃山時代の豪華な雰囲気を残しています。ここでは家康が建てた慶長年間の建物と家光がつくらせた絵 画・彫刻などが総合した、桃山文化の全貌を見ることができるのです。この時代、二条城は徳川将軍の権 威の象徴でした。 The Ninomaru Palace is a National treasure and the entire castle grounds has been designated a World Cultural Heritage site. Nijo Castle is one of the finest examples of Momoyama architecture in Japan that makes splendi d use of early Edo period building designs, and the lavish paintings and carving tha Iemitsu o rdered. In these days the castle served as a symbol of the power and authority of the Tokugaw a Shogunate. Originally built in 1603 as a residence for Ieyasu Tokugawa, the Ninomaru Palace consists of s everal connected buildings with 33 tatami-mat rooms and 800 tatami mats in all. 二の丸庭園は、池の中央に蓬莱島、その左右に鶴亀の島を配した書院造庭園で、小堀遠州の作と伝えられ ています。この庭は大広間、黒書院、行幸御殿の三方向から見られるように工夫されています。 The Ninomaru Garden isn a large-scale garden called shoin zukuri style. In the center of the p ond stands one large island (Horai-jima; The Island of Eternal Happiness) flanked by two small er islands (Tsuru-jima, Crane Island; and Kame-jima, Turtle Island). The original garden is sa id to have been the creation of Kobori Enshu, the master garden designer. Views of the garden can be enjoyed from the Main Hall, the Kuro Shoin and the new palace. 二の丸庭園には蘇鉄がありますね。蹉跌は寒さに弱いため、冬は幹全体にこも巻きを施し、養生をしてい ます。こも巻きの手法は、代々受け継がれてきたものだそうで、こも巻きをした姿も美しくて二の丸庭園 の風物詩となっています。
|
全1ページ
[1]




