|
明日にでも切りに行きますかねぇ〜
ヾ( ̄∀ ̄;)ワレナガラノビタナァ
タイトルは…適当です(¬∀¬;)ノ...デワ
|
装備
[ リスト | 詳細 ]
|
以下、ウェブから転記〜 【その1】インディアンの冬支度の日? その昔、アメリカ先住民(インディアン)たちは、冬の前の暖かな日に厳しい冬に備えて冬支度をしたという。 インディアンたちが夏のように働く日、それがインディアン・サマーの語源である。 【その2】インディアン・ギバーから派生? インディアン・サマーは「インディアン・ギバー」から来ているという説もある。 昔、アメリカ先住民の間に、もらったプレゼントをまた人にプレゼントするという風習があった。 それが転じて、一度あげたプレゼントを後日返して、という人のことを「インディアン・ギバー」と呼ぶようになった。 インディアン・サマーは、一度もらった暖かい日を「返して」と言われたように感じることから名づけられた。 【その3】インディアン=インド? その昔、インド洋に船荷が着くのが、初冬の頃だった。 この頃は快晴が続き、もっとも安全に荷揚げ出来る時期とされていた。 【日本】小春日和(こはるびより) 木枯らしが吹く頃に、春のような陽気がつづくこと。 【中国】小陽春 冬の直前に続く暖かな日。小春とも。日本語の「小春」の語源でもある。 【ドイツ】Altweibersommer(アルトヴァイバーゾンマー) 直訳すると「老婦人の夏」。返り咲いたように暖かい日。 【イギリス】聖マルタンの夏 11月11日の聖マルタンの日の頃に来る夏のような日和。 【ロシア】婦人の夏
誰もが待ち望むような穏やかで暖かい日。 |
|
ド○えも〜ん! グローブが破けちゃったよ〜なんとかしてよ〜〜!! (世代的に小○乃梨子ver.のダメ小学生です) もう!の○太くん…君ってやつはしょうがないなぁ…(`口´)ノ プンスカ とかいいつつお腹のポケットをまさぐりつつ… ( ̄ー ̄;)ノ..........モウキガスンダノデコノアタリデオワリマス どこにでもありそうな ソーイングセットです〜 ありません… 人も… やるだけさ!ヽ(T▽T)ノ ちょっとテンションが低くて開き気味ですが、これくらいのユルさの方がムリがありません… |
|
さすが1980円グローブの実力!?ヽ(¬∀¬;) 値段の割に結構しっくりきていたのですが… 帰宅後、お裁縫してみます…( ̄〜 ̄;) |
|
387Rのウエストバッグにお守りでくくりつけてあります♪ |




