ハングル語学堂四日市校・ブログ

三重県四日市市・桑名市で、そして全国へ、言葉を学ぶ楽しさと喜びを! -for the sophisticated people-

全体表示

[ リスト ]

안녕하세요?
 
 
第52回TOPIK(韓国語能力試験)を受験された皆さま、おつかれさまでした
 
イメージ 1
 
このコーナーでは、この記事に続き
第52回TOPIK(韓国語能力試験)Ⅰ(初級)リスニング問題を振り返ってみたいと思います
 
 
22.〜23.での、要旨を選ぶ問題はいかがだったでしょうか。
解答ではもちろん、
 
 
22.남:아침밥을 못 먹고 와서 배가 고프네요.
       朝を食べれないまま来たのでお腹が空いています。
   여:이제 곧 수업 시작하는데… 그럼 이 음료 마실래요?
       もうすぐ授業が始まりますが… じゃあ、これ飲みます?
   남:고마워요.저는 늦게 일어나서 아침 못 먹을 때가 많아요.
       ありがとう。私は寝坊して朝が食べれないことがよくあるんです。
   여:아침밥을 먹는 게 건강에 좋아요그리고 공부도 잘할 수 있어요
       朝を食べるのは身体にいいです。それに勉強もきちんとできます
 
   ①아침밥을 먹는 게 좋습니다.
 
23.남:회사에서 집까지 얼마나 걸려요?
       会社から家までどれくらいかかりますか?
     여:우리 집은 회사에서 좀 멀어요.버스로 1시간쯤 걸려요.
       ウチは会社からちょっと遠いです。バスで1時間くらいかかります。
   남:그럼 회사 근처로 이사 오지 그래요.아침에 힘들지 않아요?
       じゃあ会社の近くへ引越しすればいいのに。朝しんどくないですか?
   여:집이 좀 멀지만 근처에 산도 있고 공원도 있어서 좋아요
       家が少し遠いけど、近くに山もあるし公園もあるのでいいです。
 
   지금 살고 있는 집이 좋습니다.
 
24.남:인터넷으로 구두를 샀는데 좀 크네요.바꾸는 게 좋겠지요?
       ネットで靴を買ったんですが少し大きいんです。換えるのがいいですよ
       ね?
   여:네.저도 그런 적이 있어서 인터넷으로 신발을 잘 안 사요.
       はい。私もそんなことがあってネットで靴はあまり買いません。
   남:인터넷으로 신발을 사면 가게에 안 가서 편한데.
       ネットで靴を買えば、お店に行かなくて楽なのに。
   여:하지만 이렇게 물건을 바꿔야 할 때는 다시 보내고 받아야 해서 시간이
     걸리잖아요
       でも、こうやって交換しなくちゃならない時は、返送して受け取らなければ
       ならないから時間がかかるじゃないですか。
 
   인터넷으로 신발을 사지 않는 게 좋습니다.
 
 
23.では、大げさな言葉で押さえれば、[情報構造の論理]が動いていますね
지만 に耳が反応して問いが求めていることを注意するという解答順序です
 
ところで、이사 오지 그래요 が(引越しすればいいのに)と訳される理由は、
 
이사 오 그래요
引越しする」←<反対関係>→「そうした引越ししなかった
 
という文脈が出来上がっているからです
 
さらに、
 
이사 오 그래요
 
집이 좀 멀
 
 
これらの は同じです
 
 
それではここから、長めの文章・会話文を聞き取る問題です。
各問題文を振り返ります
 
 
[25.〜26.]
 
 승객 여러분 안녕하십니까? 이 버스는 시청에서 출발해서 중앙공원까지 가는 서울 투어버스입니다.중간에 내려서 관광지를 관광할 수 있고 다음 버스를 탈 때는 표를 다시 사지 않아도 됩니다.버스는 30분마다 서울투어버스정류장에서 이용하실 수 있습니다.감사합니다.
 乗客の皆さまこんにちは。このバスが市役所発、中央公園行ソウルツアーバスで
 ございます。途中下車で観光地の見物もできますし、次のバスにお乗りの際、切
 符を再度購入する必要もございません。バスは30分毎にソウルツアーバス乗り場
 からご利用になれます。
 
25.버스 이용 방법을 안내하려고
 
26.사람들이 내려서 관광지를 구경할 수 있습니다
 
 
[27.〜28.]
 
여:네,인주서비스센터입니다.무엇을 도와 드릴까요?
    もしもし、仁州サービスセンターです。どのようなご用件ですか。
남:새로 산 텔레비전이 갑자기 소리가 안 나와요.
    新品のテレビが急に音が出なくなって。
여:그럼 텔레비전을 한번 꺼 보세요.그리고 잠시 후에 다시 켜 보세요.
    では一度電源をお切りください。それからしばらくしてもう一度入れてみてくださ
        い。
남:그렇게 해 봤는데 안 돼요.오늘 고칠 수 있을까요?
    やってみたんですがダメなんです。今日直してもらえるでしょうか。
여:오늘은 늦어서 곤란합니다.내일 오전에 직원이 연락 드리고 고치러 갈 겁
     니다.
     今日は遅いのでお受けできません。明日の午前中に係の者がご連絡してお
    伺いします。
남:네,알겠습니다.
    はい、分かりました。
 
27.고장 난 텔레비전
 
28.남자는 내일 직원과 통화할 겁니다.
 
 
[29.〜30.]
 
남:이번 한국어 말하기 대회에서 일등을 하셨는데요.기분이 어떠세요?
    今回の韓国語スピーチコンテストで優勝されましたがご気分は?
여:잘하는 학생들이 많았는데 제가 상을 받아서 정말 기뻐요.
    上手な学生がたくさんいたのに、私が賞をもらって本当に嬉しいです。
남:그렇군요.실수도 하지 않고 자연스럽게 잘하셔서 정말 놀랐어요.
    なるほど。ミスもせずに自然なスピーチで本当にびっくりしました。
여:사실 제가 사람들 앞에서 긴장을 많이 해요.그래서 친구들 앞에서 매일
  말하기 연습을 했어요.또 한국어 선생님께서 발음 연습을 도와주셨어요.
  그 덕분에 일등을 한 것 같아요.
    実は、私は人前ですごく緊張します。それで友達の前で毎日スピーチの練習
    をしました。
남:네.그런데 이번 대회에는 어떻게 참가하게 되셨어요?
    ええ。ところで今回のコンテストにはどういうわけで参加されたんですか?
여:이번이 한국에서 공부하는 마지막 학기라서 그동안 해 보지 못한 경험을
   하고 싶었어요.
    今回が韓国で学ぶ最後の学期なので、今までできなかった経験をしたかった
    んです。
 
29.특별한 경험을 하고 싶어서
 
30.여자는 한국어 선생님의 도움을 받았습니다.
 
 
試験当日の解答を思い出して振り返ってみましょう
25.以降の問題は、次に受けるⅡ(中高級)への橋渡し役的存在ですね
 
 
当校ではTOPIK JOURNALもお届けしながら
TOPIKの正体を知り合格と実用韓国語力アップをナビゲートする
 
 
そして、たくさんの方が特にお悩みの作文問題に特化した、
 
 
を開講しております。
 
これをご覧くださった皆さまとご縁がありましたら、とても嬉しいです
 
 
当校の学習活動に興味をお持ちくださった、
皆さまからのリクエストにより講座を設けて開講する、
 
 
も受付しております。
 
資料請求・お問い合わせはメールで。 nwoma@yahoo.co.jp
 
(2,3日しても返信が無い場合は、このページのコメント欄にご記入ください)
 
 
ランキング参加中です
 
‘ぽちっと’押して応援いただければと思います
     ↓
イメージ 3 イメージ 4 イメージ 5 イメージ 6
 
イメージ 3
 
イメージ 2

この記事に

閉じる コメント(0)

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

開く トラックバック(0)


.


みんなの更新記事