|
息子に残虐なシーンやたとえばがけから飛び降りたりの怖い思いをするような見せたくないものをテレビから排除したいので、もともとテレビは見ない方だけど夕方の天気予報以外は幼児番組しか基本みないのだけど、たまたま風呂からあがって教育テレビをつけたら子供向け英語番組をやっていたので息子をあやしながら見ていたら 私は暑いです。 という砂漠にいる象汗かいているアニメーションが流れていたのだけれど。。。。 英会話習った人なら番組内で流れた英語にまじすか!やばいでしょ!!(;°Д°)ってなるはず。 だって、番組では I am hot. 直訳しすぎだよ〜〜〜。確かに日本人の英語教育だと暑いはHotで私は〜ですはi amなので違和感感じないだろうけれど、この表現ネイティブに、特に異性に向かって使ったらとんでもないことになる表現なのですよ。番組にはネイティブが編成に関わっていないのって思ってしまった(^^;) だって・・・・・ だって・・・・・・・・・・・・・・ だって、だって、だって〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 わかるかな?わかるよね??? 「あ〜〜、むらむらする。●exした〜〜い。」という意味だからね。 それとも、この言い方できちんと正しく間違いないといえるのかな? 教育テレビ50周年を大々的にアピールしているけれど、英語教育は幼児向けだけに限らずかなりレベルが低くて、ぜったいNHK教育テレビをまじめに見ていても初級や英単語など時間の無駄に限りなく近いと思ってしまうのです。そろそろ本腰入れて、受け狙いでアイドルもどきなど使わずにちゃんとした英会話を覚えられるプログラムを作ってほしいものです。
|
ESL奮闘記
-
詳細
コメント(1)
|
学校の授業ではそうだよね?と普通の文のあとに確認のようにつける付加疑問詞はisn't it?というと習いました。 カナダではこれがeh?になるというのはコメディーなどにおいてアメリカ人によるカナダ人を見下すときなどにもよく使われる表現で英語を勉強している人ならご存知かと思いますが、これはエドモントンではほとんど使いません。 英語にも方言があるのです。YTZさんのブログによるとトロントの方ではこのeh?をよく使うようですが、エドモントンでは本当に使わないです。事実確認をカナダ人の友達にしたところ、使ったこともないし使っている人を見たこともないそうです。その彼のお父さんも使ったことはないそうです。英会話の先生もright?を使って事実確認はしましたがeh?は使いませんでした。isn't itもつかいませんでした。街中で話し込んでみる人もright?はつかいますがeh?は使ったのを聞いたことがありません。 エドモントンでeh?を使うときょとんとされてしまうのでご注意を!
|
|
英会話学校は月曜で辞めたのですが、今日もう一人日本人の女性がドイツへの引越しのため学校を去っていくので授業の後、送別会をかねたランチに行きました。うちのクラスは教室に通っているのが長い生徒が多く和気藹々としています。学校へ通いだした時は、カルチャーショックで韓国人とはなかなか打ち解けられなかったもん子ですが、今では仲良しです。 |





