|
夫を何と呼ぶべきか
昭和13年5月1日
婦人知識
夫を何と呼ぶべきか
相手次第で区別が必要です 新妻の言葉づかひ 新妻が夫を何とよんだらよいか乃至はどの程度の敬語を使ったらよいかといふことは大体相場ががわかってゐますが、
夫の対して自分の両親や兄弟姉妹のことをどういふ言葉で話したらよいか、逆に夫の両親に夫のことや弟妹(婚家の)のことを、どのやうな言葉ではなしたらよいか、 親戚にはどうと考へるとなかなか易しいことではありません、 日本語にはあまり階級が多すぎるので、新妻が戸惑ひするのも無理はありません、
遠くにゐる嫁が舅や姑に手紙を書くのに 『主人は何々へ出張致し、たゞ今留守で御座います』とか『太郎(主人のこと)は今度の休暇にお墓参りに帰省したいと申してをります』などといふ言葉づかひをして舅や姑にいやな気持ちをいだかせたりすることは世間によくあることです。
原則として婚家の家族に対しては自分をば夫のすぐ下の妹といふ地位において相当の言葉を使へば大てい間違いありません、
要 約
舅姑には趣味に合わせて 何々さんまたは旦那さん
夫の弟妹には お兄様 親戚(伯父伯母)には 太郎さんのようにさんを付ける 従兄弟姉妹で年配の人には 呼び捨てにする 小さい人々には 太郎さんのようにさんをさんを付ける 小さい従兄弟には 太郎さんのようにさんをさんを付ける 遠い親戚には 太郎のように呼び捨てにする 夫と交渉の無い人 主人、あるじ その他 姓を言う
舅姑や夫の兄弟姉妹は他人の前では完全に自分の父母、兄弟とおなじに考へて一切卑語で通すのが当然であります。 「夫を何と呼ぶべきか」という見出しなのに直接夫を呼ぶ言い方 は書いてありません。
「あなた」とか「お前さん」とか、子供が生まれたら「お父さん」とかなんでしょうか。
このような記事、当地にそぐわないように思います。 数十年前、東京の父の知人宅に兄が伺った際、そこの奥様はご主人を「桑鶴」と苗字で呼び捨てにしていたとのことです。 卑語 初めて出会った言葉です。 意味はいやしい言葉。いなかびたことば (広辞苑) 最後の文章の流れからすると卑語とは謙譲語のことかと思いました。
広辞苑が示す意味ですとしっくりこない感じです。 数年前、次男がじいばあ園の仕事で、花巻のバラ園に入居者を
連れて行ったときに、バラ園から貰ったのを地植えにしたものです。 極々ミニです。
左のスミレ(ノジスミレ)より少し背が高いだけです。 今日もおいでいただき、ありがとうございます。
女性の記事はまだ続きます。
|
新聞
[ リスト ]






おっとどっこいと呼んで下さい
2013/6/11(火) 午前 10:34 [ - ]
これは難しいですね。夫婦お互い対等にと考えますと、旦那というのも気になりますし。
2013/6/11(火) 午前 11:24 [ 瀬音 ]
私、下町生まれで口が悪いけど(はい。見てくれも
)


父ちゃんの親兄弟・親戚の前では「ヒデキさん」と呼んでましたよ。
卑語。ふんっ!とかゲゲッ!とかチッ!とか言わないように気をつけま〜す
女性記事、楽しみにしてます
じいばあ園。また読みにいきますね!
古いPCには読み終わりをお気に入りに入れていたのですが...
探しにいきま〜す
2013/6/11(火) 午前 11:45
暇人さん
そうですか。
おっとあぶない。
ハハハ
2013/6/11(火) 午後 0:38
瀬音さん
おっしゃる通りです。
主人・召使の関係じゃないんですから。
でも、よその奥様にその人の夫を御主人という表現を使っています。
どんな言い方が良いでしょう。
2013/6/11(火) 午後 0:43
日本語は様々な言い方が在り難しいですね、要約でよく分かりましたよ、ナイス。 我が神様を「おい」等と呼んだら張り倒されそうです(笑)ミニバラ可愛くて綺麗です!
2013/6/11(火) 午後 1:40
飛べ飛べさん
「見てくれも」御ご遜を。
「ヒデキさん」ですか。ヒデキ感激、ちょっと古かったですね。
飛べ飛べさんとこでも、相手によってご主人を姓でいう事があるんですか?
卑語、文章上どう思います?
女性の記事もう少し続きます。
今日もキラキラ☆、ありがとうございます。
2013/6/11(火) 午後 4:19
酔渓さん
同じくです。
御存じのように名前をさん付けで呼んでます。
「おい」なんてとんでもない。
Y!ナイス! ありがとうございます
2013/6/11(火) 午後 4:20
あたしは・・・
「あなた〜」がいいな。
あたしでした。
いまのところ、だれも言ってくれ ナイス
2013/6/11(火) 午後 6:21
私は、夫婦でいる時は、「ちょいと」夫も「ちょいと」
人には「うちの主人、、」夫は「内の奥さん」かな。
結婚40年も過ぎると、御互いが、空気みたいなものです。
「おい、アレ、此れ」で会話が通じる様になりますね。
2013/6/11(火) 午後 8:01 [ 転んだトド ]
江戸時代は旦那様現代はうちの主人が多いみたい。
近しい人だと家のお父さん。
でもねえ〜実父がいると混同してしまうわね。
私は「夫」と言っています。
主人とか旦那様とか抵抗がありあまり言いたくありません。
おっとは「うちの奥さん」「女房」「奥様」と言っているようです。
家の中では阿吽の呼吸で呼び掛けは無です。
2013/6/11(火) 午後 8:21
あたしさん
私もそう呼んでもらいたくて、言ったんですけど、行ってくれませんでした。
あたしさん、寂しいですね。
Y!ナイス! ありがとうございます。
2013/6/11(火) 午後 9:23
転んだトドさん
「ちょいと」は「あなと呼べば」の歌の2番の歌詞の通りなんですね。
わ〜、いいなあ。
こちらがY!ナイス!したくなります。
我が家は私は「お父さん」と呼ばれます。
孫が来ると、孫の間では「おじいちゃん」に変わります。
我が家も40年越しましたが、「おい」はないですね。
2013/6/11(火) 午後 9:32
ぽちゃさん
江戸時代は旦那様ですが、長屋のおかみさんはまた違ったようですね。
夫を呼ぶのにこんな面倒な国はほかにあるんでしょうか。
ぽちゃさんさんとこでもご主人は一様ではなく、変えてるんですね。
私もよそでのA子さんの呼び方、困ってます。
勿論改まった場合は「妻」となりますが。
2013/6/11(火) 午後 9:40
最近二人ででかけることばかりなので呼び方にちょっと悩んでます。
だって娘たちもいないのに「パパ」って呼びかけるのヘンでしょう?
結婚する前はチャンづけだったから…今更なぁ…
2013/6/11(火) 午後 11:10
おはようございます。
我が家は、子供ができてからは「お父さん」ですね。これが一番でしょうか。懐かしいような記事、時代が変わりましたね。
2013/6/12(水) 午前 7:07
みみりんさん
そう、困りますよね。
ごく親しい友人には「A子さん」とそのまま言ってますが、そのほかはカミさんだったり、あの人だったり。
本人にはいつもの通り「A子さん」です。
子どもと話すときは「お母さん」でしたが、今は「A子さん」も使います。
みみりんさん、2人だけのときは「チャンづけ」でも可でしょう?
2013/6/12(水) 午前 9:48
POSTMIYAMIYAさん
今は子供ができてからは本人には「お父さん」が主流でしょうね。
でも、他人に対してどういうかが問題ですよね。
親しい人にはうちのお父さんでもいいのですが、・・・。
2013/6/12(水) 午前 9:52
こんにちは
妻の呼び方の指南はないのでしょうかねぇ
2013/6/12(水) 午後 6:42
ほのさん
この記事にはありませんが、妻に対しても、本人に対して。身近な人に。改まった場合など使い分けが必要になりますね
ほのさんはご主人になんと呼ばれているのかなあ。
2013/6/12(水) 午後 9:26