|
元号が「令和」になったとのことで昨日からいろんなところでいろんな人たちがいろいろと語っていますね。
そういえば私も「万葉集注釋」(澤瀉久孝)持っていたなって思いだし調べてみました。本棚には実は漫画以外の本もあるんです。(笑)
この序によると、天平2年正月13日に太宰府大伴旅人の邸で梅花の宴が催された時の作のようです。
…で、太陽暦に直すと2月8日に当たるとのこと。
私などは2月って寒いんじゃないかと思っちゃうんですけどね、
「気は清澄、風はやはらかに、梅は佳人が鏡前の粧ひのやうに開き、蘭はにほひ袋のやうににほうている」
結構暖かそうな雰囲気ですよね。
この元ネタについてネットでいろいろと言われていますが、この本にもちゃんとありました。
「『令月』はよい月。文選 張平子の帰田賦に『於是仲春令月、時和氣清』とあり、注に『儀禮曰令月吉日、鄭玄曰令善也』とある。
『氣淑風和』は右に引いた帰田賦にも類似の句があり、後に掲げる蘭亭叙にも似た句があり、それらによったものと思われる。」
(旧字体は今の字体で表記している箇所もあることをお許しください)
まあいろいろと思うことはありますが、それについての感想はひかえさせていただきます。(笑)
ヤフーブログ終了ってことでどこにひっこそうか悩んでいますが、コメントも一緒に引っ越せそうだということでFC2ブログにしようかなどと今のところ考えております。
このブログは私の漫画感想だけではなくてコメントをしてくださった人達のコメントでより深い漫画考察(ちょっとオーバー?)が出来ているように思いますので、できる限りコメントも一緒に行ける所へ行こうと思ってます。
はっきり決まったら報告します。
|
全体表示
[ リスト ]






『万葉集』をさらにさかのぼると,新元号の出典は中国の古典『文選』だったのですね。“令月風和”で新たな四字熟語ができそう。
2019/4/8(月) 午後 3:56
ものすごい書物?お持ちだったんですね(汗)。思い出した物がすぐに取り出せるってのは引っ越ししたおかげ(爆)?冗談はさておき「れいわ」ってさすがに一発変換できませんが、やがて普通に変換できるようになるんでしょうね。でも一か月の猶予があるてのは正解だったと思います。
私もブログの引っ越しを考えてますが、これまでの記事を放したくないので「丸ごと引っ越しできるブログ」に行きたいです。
2019/4/8(月) 午後 8:24
> ぜっとさん
お返事かなり遅くなってごめんなさい。
四字熟語とは考えつきませんでした。さすがぜっと先生ですね!
もうすぐ「令和」になってしまいますね。今までは元号について何も考えていなかったのですが今回の元号に関しては色々な情報もあったりしていろいろ考えこんでしまったのですが・・・とにかく新しい時代は平和な時代が続くように祈るしかありません。
2019/4/24(水) 午前 2:03
> HIROさん
お返事かなり遅くなってごめんなさい。
本は以前に比べるとかなりなにがどこにあるのかわかるようになってきました。
でも、あるということにだけ満足して読む気分になれないのはどうしてなんでしょうね?
今、FC2ブログに引っ越し手続きをしたところです。
手続き方法が間違っていなければあと数日したら引っ越し完了になると思います。
このブログのレイアウトなどがかわってしまったのですが、まだコメントなどは出来るようなので安心しました。
完全に引っ越ししたら、お知らせします。
2019/4/24(水) 午前 2:11