Life with English - 英日日記 -

お休みしてましたが、また始めました(いつまで続くか!??)

全体表示

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

曲当てクイズ〜♪

二日続けて記事書いた。褒めて。
 
久々の曲あてクイズです!!
ある日本語の歌を、テキトーに ^^; 英訳しました。
何の歌か、題名をあててください。
お答えは、ナイショコメントでお願いします。m(__)m
 
XXXXXXの部分は、大きなヒントになってしまうので伏字にしてあります。 
 
よろしく〜。(^O^)/
 
あ、答えはいつも通り、2-3日、いや一週間後?にアップしま〜す。
 
は〜い、がんばっていきましょーー!!
 
 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 
Yes, we are happy、
the joy of life,
even if the scars in our hearts hurt
 
Why were we born?
How do we live?
If we can’t answer these questions,
it sucks.
By living the present
our hearts fire up.
So, you, go for it
with a smile.
 
Yes, we are happy,
the joy of life,
even if the scars in our hearts hurt.
Oh, XXXXXXXX,
you are warm-hearted.
Go forward to protect the dreams of everyone
 
 
What’s your happiness?
What makes you happy?
Do you finish without knowing the answers?
That sucks.
Don’t forget your dreams.
Don’t shed tears.
So you take a flight
far away.
Yes, don’t be afraid
for the sake of everyone.
Love and courage are your only friends.
Oh, XXXXXXXXX,
you are warm-hearted.
Go forward to protect the dreams of everyone
 
Time flies fast,
shining stars disappear.
So, you, go for it
With a smile
Yes, we are happy!
The joy of life
No matter what is our enemies
Oh, XXXXXXXXX
You are warm-hearted
Go forward to protect the dreams of everyone
 
 
 
正解者  Congratulations!
 
       Tiger-san,   オレンジペコさん,      interpreterlife さん
 
 
答え ↓
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   アンパンマンのマーチ
       1988年     
  作詞: やなせたかし
  作曲: 三木たかし
  編曲: 大谷和夫
  歌: ドリーミング
         
        
You Tube で 再生回数一千万回以上になってます!
 
 
 

 
 
 
終了しました。
当日の様子はこちら
 
 
 
Hello, everyone!
 
How have you been?
 
I'm fine, but I've been extremely busy!!
 
久しぶりの記事かと思ったら、こんな宣伝ですみません。m(__)m
 
NPOにするまえから始めた 英語でおしゃべりワークショップ、なんとおかげさまで 9回目になります!!
 
 
2008年10月にNPO法人化して、少しづつやりたいことを実現化しています。
 
今うまくいけばいいなと思っているのが、トレーニングパートナー(TP)制度です。
これは、VOISの勉強会に参加して、VOISの考え方ややり方に賛同してくれた方で一定以上の英語力がある方に、VOIS勉強会でのトレーニングパートナーになっていただき、その分をVOISの勉強会で使用できるポイントとしてお支払いするものです。
柔道や剣道の道場で、先輩に胸を借りて練習するような感じですね。
これがうまくいくと、勉強会の参加者は トレーニングの時は1対1とか少人数で英語の練習ができ、自分がTPのときは Teaching is learning. で、そのうえ
自分の勉強費用の足しになるという、win-win situation が実現できるわけです!!  
 
I hope the system will work well!
 
 
 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 
参加者募集中!!
 
第9回  英語でおしゃべりワークショップ
                    at 旧マッケンジー邸 (国登録有形文化財)
 
  
 レベルに合わせて楽しめる内容が盛りだくさん・・・英語漬けの2時間半です!
英語に親しみたい方、英語の勉強仲間をお探しの方、英語のスキルアップを
目指す方など、お気軽にご参加ください! (※ワークショップは原則的に英語で行います。)
 
☆ 英語初級・中級者向け・・・英語ミニワークショップ(30分)
 
☆ 英語上級者向け・・・・・・・・通訳演習ワークショップ(30分)
 
☆ Let's Try 字幕翻訳 by 映像翻訳者
 
☆ 旧マッケンジー邸 英語ガイドツアー
 
☆ 静岡ローカルトピックを英語で紹介! by VOIS 通訳トレーニング参加者
 
☆ 外国人と英語でおしゃべり!・・・フリーカンバセーションラウンジ
 
☆ チャリティーサイレントオークション・・・当ワークショップに参加される方に、
                       不要な洋書・外国語学習本・教材の寄付をお願いします。
                       売り上げは東北復興のために寄付致します。 
 
     日 時:  2011年6月5日(日)13:30〜16:00

 
     場 所:  旧マッケンジー邸 静岡市高松 
            久能山東照宮近く
            駐車場あり(駐車場でのトラブルには責任を負いません。)
    
http://www.city.shizuoka.jp/deps/bunkazai/bunkazai_hogo_mackenzie_index.html

 
     参加費: 2000円(VOIS会員1800円)
 
     申 込: 氏名、住所、電話を明記の上 メールでお申込ください。
            
voishp@yahoo.co.jp
 
     定 員:  50名(先着順)定員に達し次第締め切らせていただきます。

 
     去年のおしゃべりワークショップの様子はこちらで。
 
 
          皆様のお越しを心よりお待ちしております。

開く トラックバック(1)

読んではいけない本

 
 
I checked out the book below from a city library.
 

消された一家―北九州・連続監禁殺人事件 [単行本]

 
This is a non-fiction.
I warn you.  I can never recommend this book to anyone.
I may start crying when I talk about this book and this case.
 
It may contradict myself, though, I respect and want to say thank you to the auther for writing this book.
No other press was able to fully report this never-forgivable crime.
No wonder the details is beyond descpriton.
 
I just want to hope the souls of the victims rest in peace now.
 
 
P.S.
Probably, people against capital punishment should read this.
Who, if not the perpetrator of this case, should be sentenced to death?
 
 
 
図書館でこの本借りました。
 
ノンフィクションです。
警告します。絶対にお勧めできません。
この本や事件について話そうとするだけで、涙がこぼれそうです。
 
でも、矛盾するかもしれませんが、この本を書いた著者の方は尊敬し、お礼を申し上げたいです。
他のメディアはこの絶対に許せない犯罪を伝えきることができませんでした。
詳細があまりにひどいので当然のことだったと思います。
 
ただただ、被害者の方たちのご冥福をお祈りします。
 
 
P.S.
もしかしたら、死刑廃止論者には読んで貰った方がいいかもしれません。
この犯人を死刑にしないで、だれをしますか?
 

普通に(好き)

 
いまさら、ですが、
 
    I like 〜.
 
というのは、英語を学習した人なら、小学生から大人までほとんどの人が知っている表現でしょう。
 
単語を教えて、
 
    I like 〜.    とか   I don't like 〜.
 
  Do you like Harry Potter?    Yes, I do.  No, I don't.
 
という会話にもっていく授業はすごくやりやすいと思う。
 
んがっ!!
 
子供にこれをやらせると、
 
「好きでも、嫌いでもなくて、普通なんだけど・・・・」
 
なんて、もじもじして、Yes/Noをいうのに困っている子が出たりします。
 
 
へっ? 「ふつう?  ふ、つ、う?」
 
と考えちゃったりしました。
ふつうなら、  I like 〜. よ〜、と思うんだけど、
子供にとって、「好き」と「ふつう」と「嫌い」は重大な違いらしいです。
 
なかには So-so.  と教えている学校の先生もいるようだけど、
わたしの感覚では、so-so は 「ふつう」 より一段下がった「すごく悪くはない」くらいの感じがします。 
 
 
 
以前、ネイティブに、so-so でいいの?って聞いたら、顔をしかめてたしねえ・・。
 
(  Do you like apples?)  -     Apples are OK.
 
が、日本語の「普通に好き」って感じ、と教えてくれましたが、
 
初心者のクラスで、いきなり  Apples are OK. はちょっとやりにくいですよねえ。
 
 
皆さんはどういってますか?
 
 
 
 
 
みなさ〜ん!
 
今週末はセンター試験ですね。受験生の皆さん、受験生を家族にもつ皆さん、頑張ってください!
 
ところで、予言合戦しませう。
 
今年のセンター試験、英語にこれはでるだろう、というものを予言してください!
 
イディオムとか文法、発音問題とかです。
 
たとえば、
 
「He is not so much an actor as a TV celebrity. 」 かれは俳優というよりはテレビタレントだ。(英訳あってますか?) の not so much A as B の構文が出る!
 
と、予言して、それが イディオム問題ででても、長文問題にでても 予言的中とします!!
 
ただし、良くつかわれるものと、たまにしか使われないものでは、的中したとしても、可能性が少ないものを的中した人が勝ちです!
 
たとえば、
ago という単語がでる!
とか、
not only A but also B  なんてのは、長文内に使われる可能性が高いので、難易度は低です。
だから、実際出題されても、的中率としては 低 となります。
 
反対に、
あまり出題されないものを予言し、的中したら、的中率は 高 です。
 
この辺は、わたしの 独断と偏見に基づき、審査させていただきます。(なにを!えらそうに!^^; )
 
もうこんなの当たるわけないんだけど、
どしどしご応募ください。
可能性が少ないのに的中した人には、わたしから金一封、はでませんが、何かを差し上げま〜す。
お一人、2題まで、15日の朝を締め切りとします。
 
わたしの分
1. quid pro quo    内容を答える中文問題か、長文問題の中で
              (これは出題される確率、低いです。当たったら、奇跡です。)
 
2. with 目的語 分詞・形容詞句・前置詞句    
   with my legs crossed,  とか with him sitting next to her とかのやつね。
 
   これは長文問題のなかで出るかな〜??
 
 
 
ご応募お待ちしています! (って、応募してくれる人はいるんでしょうか??)
 

.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事