全体表示

[ リスト ]

あねさん。。。英語大丈夫なんだろうかと思う出来事がありました。

あねさん、学校の技術の授業で作ってきた作品を母に見せてくれました。

薄いプラスティックの板にあねさんの名前のアルファベットを凸版してあったんです。

とっても素敵だったので、母はあねさんに聞きました。


母: へ〜かっこええんやん。どうやって作ったん?

あねさん: えっと、プラスティックシートがまずあって。。

母: うんうん、あったあった。

あねさん: そんで、こんなマシーンの THINGIE があって、それでアルファベットをレバーの下に挟んで。。

母: へ、THINGIE?

あねさん: ほんで、チャッキーンってやってガッコーンってやったら。。

母: 。。。おいおい。。。まあ最後まで聞いてみよう。。

あねさん: レバーをあげてバーンてなって、一個ずつなんたらかんたら。。

 
もう我慢できません。止めました母。。本人いたって真面目です、ふざけてません。


母: あねさん、よくわかりません。言葉で説明してください。

あねさん: え〜ゆったやんちゃんと!

母: どこがやあ!

あねさん: はあ〜〜 ため息。。。


大変困ります。あねさん、擬音語だけで会話を成立させようとしています。

母、あねさんが日本語で話していたのでこうなったと確信していました。

でも夜に主人から同じ質問をされて、こう答えました。

主人: How did you make it?

あねさん:There was a machine thingie.
I put a plastic sheet under that and pressed like GASHAAAAN.

。。。。母、横で聞いていてかなしくなっちゃいました。。

「がしゃ〜ん」を英語風に「Gashaaaan」って言いました。あねさん、確かに言いました。

学校で大丈夫なんでしょうか。ちゃんとお友達とコミュニケーション取れてるんでしょうか??

不安で一杯の母です。。。THINGIEって。。(〜みたいなやつとでも訳すんでしょうか)


その昔、関西地区でやっていた「探偵ナイトスクープ」で 大阪のおばちゃんは道を説明する時に

擬音語ばっかり使うという報告をやっていたこと思い出しました。

「ほら、真っ直ぐば〜〜って行って、そこを右に曲がったらじゃ〜と行ったら着くわ。」

あねさん、大阪のおばちゃんなんですか???

でもこれって、母の影響かもしれません。関西弁って擬音語っぽくないですか?

「ちゃっちゃと宿題やりや」 

「ば〜〜と片付けたら仕舞いやんか、めんどくさがりな!」 片付けないあねさんと弟殿に対して。

いやいや、日本語自体が音使いが多い!

「歯は、ぴかぴかに磨きましょう」 

「ぞうきんでごしごしこすってください。」

「バイクでブンブン飛ばしている」 古臭いな。。

「お腹がパンパンになるまで食べました。」

「雨がざあざあ降ってます。」 弟殿お得意 記事:http://blogs.yahoo.co.jp/ohsnowmanoh/28315638.html

「焼肉ジュウジュウ焼けました。」

ほらね。。たくさんありますよね。

ただ、あねさん、英語と一緒に使うのはまずいと思うんです。

ちゃんと、英語は英語単独で使ってやってください。


でもあねさん、電話でお友達と話しているときは、かなりティーンエージャー風です。

「Whatever」 とか 「What a heck」 だとかどこの子や〜〜と怒られそうな言葉の連発です。

これらの言葉を母に使うとあねさん、雷落ちます。

母、ネイティブじゃないのでその真意は計りかねますが、使っちゃいけない言葉みたいな気がする。。

これだけの理由です。そう、ネイティブじゃない母は母のルールが唯一のルールだ!!

最近、迷惑がられている気がするけど。。あねさん、母と英語をがんばろう!

多分、レベルが随分違うと思う。。数年前においていかれました。。

閉じる コメント(6)

顔アイコン

Azです。


ば〜っと行ってじゃ〜っと行ったら!!(笑)
すごい勢いで進むのね。

ところでそのシートはよく動物園とかでペニーを型押しできるような
あんな感じ??

2009/9/12(土) 午前 7:17 [ aya*u*i041* ] 返信する

関西弁わかりますよ〜〜〜!
あれは、日本人でも手ごわい表現ですが、大阪では普通ですからね。

日本語を勉強しているアメリカ人の友人は、頑張って擬音語の勉強をしていましたよ。



物の数え方も、複雑で、物よって言い方が違うから

”英語は、シンプル!日本語の方が、難しい!”
と友人にと言われました。

言語学習は、難しいけど、面白い発見もあるので、楽しいですね。
私も、英語頑張りま〜す!(^O^)/

2009/9/12(土) 午前 10:50 ごぼうママ 返信する

Azさん、そうそうば〜と行ってじゃ〜と行っちゃってください。
どこへ行くんでしょうかね。
シートは本当にプラスティックのコンストラクションペーパーのような感じでものすごくかたいというわけではないです。結構大き目のアルファベットを打ち出しているのですが、どうやってやったのかは今でもなぞです。

2009/9/13(日) 午前 7:00 ohs*ow*a*oh 返信する

ごぼうママさん、お久しぶりです。
やっぱり大阪では普通の表現なんですね。日本人でも手ごわいとなると厳しいですね。使うのは簡単ですが理解するのは難しいと。。
いやいや、英語がシンプルだと言えるのは自分の母国語だからですよ。
英語でもものの数え方ってありますよね。わかんないもの一杯あります。日々、苦しみです。。お互いがんばりましょうね。

2009/9/13(日) 午前 7:03 ohs*ow*a*oh 返信する

顔アイコン

いや〜私あねさんとすごく分かり合えるかも。チャッキーンってガッコーンってバーンって情景が浮かぶようですよ。(実際全然違う物を頭に描いていそうですが) 大阪人ではないですが、擬音語が多くてよく他の人に???って思われます。道の説明もがーっと行ってばっかりでワカランとよく言われました。歳とともに減らす努力はしていますが。。。未だに旦那にもなんで日本語はそんな音ばっかりなの?変!と言われます。旦那に話す時にはまさにあねさんのように英語+擬音語。 擬音語万歳だよね〜あねさん! 削除

2009/9/13(日) 午後 5:23 [ お隣さん ] 返信する

お隣さん、いやいや賛同したらあかんです。あねさんには文章で話す練習を心がけるようにしました。何でも単語で意志を伝えようとする習慣から変えてかなくっちゃ。まだまだ道は長くつらくなりそうです。
やっぱり英語スピーカーにしてみると日本語って音がいっぱいに聞こえるんですね。でも「変!」っていうのは失礼ですねえ。。
英語も同様ネイティブしか使わない間違った文法とか当たり前におかしな表現もまかり通ってますね。。お互い様やん。ねえ??

2009/9/14(月) 午後 9:20 ohs*ow*a*oh 返信する

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事