|
せっかく海外まで行って、んでテレビなのよって思うでしょ?
でもねぇ、正直に告白すると、海外の一番の楽しみが食べ物で、次にテレビなんですよ。
自分の旅行じゃなくても、長期出張の人に頼むお土産が「ローカル放送のビデオ」なんですよ。
6時間のテープをただひたすら、コマーシャルもへったくれも続けて撮ってもらうんです。
外出で家もしくはホテルに居ない日に、ずっとビデオだけ廻してもらうって感じで・・・
変に選んだものを録画してもらうより、全然面白いから・・・
海外のお知り合いがいたら頼んでみてください。
なぜニュースキャスターが変なパーマなのか、洗剤のコマーシャルなのにキンキラに着飾ったデビ夫人みたいのが宣伝してるのか、謎のものに出会えますから・・・言葉が全然分からなくても、可笑しいというか面白いというか。
で、シンガポール。
今日戻ってまいりました。食事の写真も多々撮りましたけど、今回の一番の収穫がトップの写真でございます。
シンガはねぇ、ホテルで見られるチャネルが限られてるせいかもしれませんが、あまり面白くない感じがしてました。英語放送はイギリスやオーストラリアのニュースがそのままだし、華語は台湾や香港の番組を流すから、シンガの話なのかどーなのかよく分からないし・・・
「チャングムの誓い」が華語で話してて、字幕が英語に北京語みたいな感じでねぇ・・・中国も韓国もどーでもいいのかしらって感じなんです。
と思ったら、、、面白い番組を見つけました・・・・
Phua Chu Kang PTE LTD (『カン社長のトイレ工事会社』って感じかしら)
http://ch5.mediacorptv.com/pck2/index.htm (クールな音楽が流れるから気を付けてね)
カンさんって、酷いシンガポールなまりの英語(Singlish)を話すオジサンが主人公で、奥さんやヘンテコな従業員とのドタバタ喜劇なんですが、ほとんど差別的な感じさえするデフォルメの仕方で可笑しいんだわ。
華系・印系・マレー系のシンガ人が、ドロドロのシングリッシュで会話しててチットモ分かりません。
所々ひろえる英単語と、字幕の中国語で想像する感じなんですが、ストーリーが単純なんで意味は通じます。
言葉は分からないけど、話は通じるってのの良い例って感じで・・・
大昔にねぇ、石原都知事が「ベーシックイングリッシュで十分だよ」なんて暴言をはいてましたけど、ようするにカン社長みたいに喋るってことなんだからね。
話は通じるけど、まるで見た目は●鹿だから・・・
日本人が良くやる、発音のLはR、RはLになっちゃうし、現在・過去・未来だけで、ややこしい時間表現も消えてるし。
や、でも、良い意味で馬●ってことです。むちゃくちゃでも意志は通じてるし。意味不明より良いでしょう。話そうとしてる、親切にしようとしてるって意図は理解してもらえるだろうし。
「男は黙ってサッポロビール」よりかは全然良いと思う・・・
ただまぁ、下記を見て貰えばわかるけど、なんだか大阪漫才みたいですから・・・
http://ch5.mediacorptv.com/pck2/mission.htm
上記でホゲホゲしゃべってるのがカン社長。何言ってるか分かります? なんとなく分かるけど、細かいところは良く分かんないのよ。アタシだけかと思ったら、わざとそうしゃべってるんですね。
話が通じりゃ、細かいことは良いのよって感じ。
シンガ人って、会社では嫌な思いばかりだったんですが、コレ見て「あー、コイツらにも英語は外国語なのね」と納得しました。
たまに、米国人・英国人もビックリのしっかりした英語を話す人もいますけどね。それを言えば、日本にだってハーバード卒はいるけど、大半は「そういえば中学校の時に勉強したねぇ」って程度でしょう。
ですんで、米国人抜きで、シンガ人・中国人・日本人とかでミーティングしてると、脳味噌がプヤプヤ♪した気分になるんですよ。みんな外国語で話してるから、なんか頼りないのよね。そこでオージーが参加して、酷いナマリで会話を仕切りだしたりするのよね。
非常に腹が立つ瞬間なんすが・・・
お互い外国語で話すって変な感じですよ。少々上手だとしたって、人の間違いを訂正しながら話を正しい方向に進めるって大変ですから・・・
とか思ってたら、全然意味不明なことを喋ってても話を通じさせるパワーで押し通すのもアリなのねって、安心しました。
だって、ホーカーズのおいちゃん・おばちゃんは身振り手振りと「わん、OK!、ゆーあ、じゃぱん」とかでサテー売ってくれるからね。
やや、だからって、小学校からベーシックイングリッシュを勉強させて、ミニシンガ人化は大反対ですけどね。
脳味噌がプヤプヤ♪してきちゃうと思いますよ、小さい頃から曖昧な言語でコミュニケーションするのって。
中学校ぐらいまでは、ちゃんと芥川龍之介だの森鴎外だの知性が必要な文章を読むのに専念して、それから外国語をやる方が、折り目正しい言語が話せると思います。
ですんで、日本人の英語力を高めたかったら、大学の教養科目のいくつかは外人講師の英語授業が必須で、レポートも英語で書くとかを義務づけるとかの方がいいと思います。
まぁ、硬い話は抜きにして、シンガポールに行く機会があれば是非『カン社長のトイレ工事会社』をご覧くださいませ。
アタシャDVDの購入も考えてる程でございます。
29nov06
----
追加情報です。[http://blogs.yahoo.co.jp/rasenganblue ブログ朋友の東南さん]から教えていただきましたが、Phua Chu KangはPhuaが姓とのこと。
ですので「ポア社長のトイレ工事株式会社」ですね。じゃー名前がChu Kangさんなのかしら。
ちなみに奥さんはPhua Rosieさんです。上の写真じゃ見え辛いですが、ダウンタウンの浜ちゃんの奥さんの小川菜摘に感じが似てます。
東南さんご指摘有り難うございました。
04dec06加筆
|