|
お友達を連れて出かけた今年二度目の台湾旅行ですが、色んな意味で自分を見直すことになった旅なんで、ナカナカ文章が書けません。 ・まぁ、一番は自分で根っからの人間嫌いなんだなぁってのを実感したこと。 ・でまた、それを無理に我慢する方が、相手にも迷惑なんだろうなってこと。 ・そぉは言いつつ、誰彼にしても、誰かがいないと寂しいんだなってこと。 自分は十分独りに慣れてるつもりだし、今更誰かと一緒に行動することで動揺することも無いと思ってましたが、、、 そーんなコトありませんって。やっぱり、人と一緒にいると、なんやかんや気になるし、考えるし。 まぁ、当たり前の感情ですよね。 なぜ、そんなシンプルなモノを避けてたのか、自分で自分を不思議に思いました。 今更アホ臭いかもしれませんが、相手が何を思ってるかとか、どうしたら良いのかとか、うぢうぢ考えるのは、気持ちにカミソリを当てるような心境になりますが、非常に大事だなぁって。 「お前は何を言いたいんだ?」ですか??? や、ずしっと何かがきてるんですが、未だウマク言葉にまとまらないんですよ。 自分の嫌なトコロをものすごーく反省しつつ、どうにも出来ないこともヨーク分かってるので・・・ でも、開き直ることも出来ませんしね。 ずっと背の小ささを苦にしながら、それなりに生きてく方法を模索するみたいな感じです。 おわかりいただけますでしょうか??? まぁ、あまりつっこまないでください。文字にしておきたかった程度なんで・・・ ★☆★☆ うっとおしい話ですみませんね。話題を台湾に戻しましょう。 前回は、善導寺の側で朝食に豆漿を頂いたんですが、今回は自由広場と名称を変えた某所の側のお店にてこてこ行って参りました。 雑誌やブログの記事の写真では、すごーく分かり易そうな場所に看板が見えるんですが、ココは看板を目標にしてはイケナイお店です。離れて見ないと、看板はホトンド見えません。 通り道を歩いて、一番混んでるお店がコチラ。盛園豆漿。 ここはすごいですねぇ。パンや小籠包もやってて、台湾の皆さんは、朝からガッツンガッツン召し上がっていらっしゃいます。 今回は甘いバージョンではなく、塩味に仕上がってる豆漿を頂きました。 おぼろ豆腐がもっとゆるい感じで、ザーサイや揚げパンがはいってて美味しいのだわ。 それと、卵オムレツというか、薄焼きオムレツ卵かけに刻みネギというか・・・ 香酢をかけていただきましたよ・・・ で、全然関係ない話。 お友達が香酢好きで、どこ行っても「黒酢ちょうだい」を連発してね。 でも、まず酢が醋で字が違うのと。。。 日本人が思う黒酢は、いわゆる鎮江香醋で、小籠包があるお店にしか無いみたいですね、台湾では。 普通にお酢を頼むと、ピンクの紅酢みたいのが出てきます。味と香りは日本の黄色いお酢と同じ。 で、北京料理に詳しいayaziさんに聞いたところ、、、 おまつさんへ 赤いお酢は「紅醋(hong2cu4)」かな? 北京では広東料理レストランくらいでしか見かけません。 料理の調味料としては白醋も使いますが、卓上調味料としては黒酢がスタンダードです。 「醋」と言えば、普通に黒いのが出てきます。 ただし、ほとんどが米醋(mi3cu4)です。 わざわざ「香醋(xiang1cu4)」と指定する人はほとんどいません。 (ちなみに「香醋」と聞くとたいてい鎮江のものを思い浮かべるようです。) それよりは、「老陳醋(lao3chen2cu4)」もしくは「陳醋(chen2cu4)」を指定するケースが多いです。 これは山西省で作っているコーリャンや豆などからできる熟成醸造酢で、深みのあるまろやかな風味のするお酢です。 で、話戻って、ご質問のあった黒酢をもらう方法ですが、北京では何も言わなくても出てきます(ただし広東料理屋除く)ということになるでしょうか。 香港や台湾でなら、おっしゃる通り「香醋」を指定すればいいのかな?・・・たぶん、そうでしょう(台湾、行ったことないんですよー)。 http://ayazi.blog75.fc2.com/blog-entry-442.html#comment ほーでしょ♪ うししの牛♪ 19jun08
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用



