三浦哲郎文学を読む会

三浦哲郎文学ファンの輪を拡げましょう

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

『忍ぶ川』の翻訳本をネットで検索してみたら出てきました。
2007年にアメリカ、イギリス、カナダで出版されているようです。
http://www.complete-review.com/reviews/japannew/miurat.htm

紀伊国屋書店のネットで探すと、取寄せして貰えるようです。
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htmy/1593761716.html
こちらのイギリスの方が安い。
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htmy/1593761899.html

こちらは、本の解説文のようです。
http://www.jlpp.jp/en/book/detail.html?b_id=65
http://www.portlandmercury.com/portland/Content?oid=479754&category=22148
この解説は批評も入っているようなので日本語に訳してみたいものです。



こちらは本の中の一部分を紹介しているようです。
http://articles.latimes.com/2008/jan/13/books/bkw-excerptmiura13

三浦さんの英語版プロフィル
http://www.jlpp.jp/en/authors/detail.html?w_id=214

う〜ん、英語が理解出来なくてとても残念!

しかし、翻訳サービスサイト(http://www.jlpp.jp/en/book/detail.html?b_id=65など)を使ってコピー&ペーストしてみると概略が解るので、これでも結構楽しめますよ。

『忍ぶ川』の英訳版

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

先日、八戸の立花義康先生から見せて頂いた『忍ぶ川』の英訳版を紹介します。
と言っても、英語なので判読できないから写真に収めてきました。
その写真を掲載しますので、どなたか分かる方は教えて下さい。
本には三浦さんから立花先生へのメッセイージが挟まれていて、それによると、新潮社文庫の『忍ぶ川』ほ原本に訳したようで、題は『恥の譜』となっていると書いてありました。
本の表紙に書いてあるタイトル「shame in the blood」を翻訳ソフトで変換すると「血の恥」と出てくる。

読む会でも、これから入手方法を検討するつもりでいます。

全1ページ

[1]


.
oki*_
oki*_
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
検索 検索

過去の記事一覧

三浦哲郎文学愛読者

三浦哲郎情報

登録されていません

二戸のブロガー

登録されていません

旧南部藩の住人

登録されていません

友だち(2)
  • ooh*ra*
  • よしO
友だち一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
お米、お肉などの好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事