自家焙煎珈琲日記

後味すっきりの珈琲を焙煎しています。

全体表示

[ リスト ]

これは、な〜に? ケータイ投稿記事

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

地元の良く買うパン屋さんに行った時、目立つ所に置いてたので商品名を見たら、


ソフト

しゃがいもフランス


ん?
『しゃがいも』?

閉じる コメント(13)

顔アイコン

教えてあげずに楽しんでませんかぁ〜

2014/5/12(月) 午前 10:02 [ マグロ ]

顔アイコン

シャガイモってShagaimotでしょ、それ、フランス語ですよ!







2014/5/12(月) 午後 8:10 Maman

顔アイコン

Mamanさん
さすがぁ〜
大井屋さん、 一本取られた??

2014/5/12(月) 午後 8:46 [ マグロ ]

マグロさん♪

24H営業のスーパー内にあるパン屋さんなので、遅い時間に行ったので、パン屋さんのスタッフは居なかったんですよ。(^^)/
いたら、そのスタッフの方と遊んでたとおもいます、o(^▽^)o

2014/5/13(火) 午前 11:19 ooiya_coffee

Mamanさん♪

最初、おフランスだからフランス語ならこういうのかと思いましたよ。(o^-^)

フランス語の正解は、ホテト?(゜゜)

2014/5/13(火) 午前 11:23 ooiya_coffee

またまたマグロさん♪

もう危ない年頃なので、一本も取らないで下さい。( ̄^ ̄)

髪はなが〜いともだち〜

2014/5/13(火) 午前 11:26 ooiya_coffee

顔アイコン

もっとフランス語らしくSをCにするべきだったと、どーでもいいことを反省・・
フランス語でジャガイモはpomme de terreです。pommeはりんご、terreは大地、つまり、「大地のリンゴ」というんですよ〜

2014/5/13(火) 午後 0:36 Maman

顔アイコン

Mamanさん♪
pomme de terreですか?

じゃ〜
「ねずみ de terre」

もぐら?^m^

2014/5/13(火) 午後 11:13 ooiya_coffee

顔アイコン

モグラはスペイン語では「トポ」ですよ、我が家のポーチ猫、ねずみ色だからトポ。
って関係ないか。

このパン。買って食べて検証すればよかったのに…。

2014/5/13(火) 午後 11:26 Maximiliano

マキシムさん♪

このブログは、スペイン語やフランス語におやじギャグと、国際色満載だ〜(^^)/

昔、トッポィと言う言葉が有ったけど、かっこいいと言うんじゃなくもぐらっぽいと言う意味だっだ〜(゜゜)

どうも草食系男子なようで、チャレンジする気にはなりませんでした。(^-^;

2014/5/14(水) 午前 9:03 ooiya_coffee

顔アイコン

辞書で調べたらフランス語でもぐらは、トプ(taupe)だった〜、

スペイン語はトポ、なんですねー!



スペイン語、フランス語ときたら、次はooiyaさんですよ、

さあ、最高のOGをどうぞ。

2014/5/14(水) 午後 4:30 Maman

Mamanさん♪

じゃ〜お言葉に甘えて、

『トプ、トポ、トペ、早く人間になりた〜い

どうだっ!( ̄^ ̄)
涼しくなったでしょッ!(*・ω・)ノ

2014/5/14(水) 午後 8:00 ooiya_coffee

2014/5/15(木) 午後 2:00 Maman


.

ブログバナー

過去の記事一覧

検索 検索
ooiya_coffee
ooiya_coffee
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
友だち(11)
  • キキ
  • kya*ar*ek*
  • もみじ
  • りおん
  • AKIKO
  • りん
友だち一覧
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事