過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

車検

今朝,車を車検に持って行きました.

私の車はトヨタカリーナE1.8L, 1996年式.

元々私の上司がずっと乗っていた車で,昨年夏に譲り受けた時点で,走行距離が既に93,800マイル(約150,000km)でした.それまでは大きな故障もなく順調だったそうですが・・・.

私が乗り始めてから急に不具合が連発しました.ブレーキオイル漏れ2回,半ドアセンサーの不具合,マフラー交換,ラジエターの水漏れ等々,ツイてないですね.

ラジエターのときが一番焦りました.スーパーの駐車場に車を止めていたとき,運転席にいた私に向かって知らないおばちゃんが窓を『コンコン』と.『前から水が出てるよ』とのこと.

はぁ?と思って車の前に回ると,フロントグリルから噴水のように水がピューーーッと吹き出してます.なんかもう笑えました.

それでも修理を重ねて乗り回し,今日で101,700マイル(約162,700km).8ヶ月で12,000kmも走ったんですね,老体に鞭打って.

こちらの車検は年1回で,MOTと呼ばれています(何の略かは不明).朝ディーラーに行って夕方までには終わってくれるのはいいのですが,どうでもいいようなことで車検に通らないこともあるようです.

例えば・・車体にサビがあるとダメ.(らしい・・ずっと住んでる日本人の方がいってました)

でも,錆びた部分にガムテープを貼って覆っちゃえばOK.はっきり言って,アホらしい.

さて今日の夕方に車を取りに行くのですが,車検きちんと通ってるのかなぁ・・?

開く トラックバック(1)

病院の『シアター』

イメージ 1

私がいま研究をしている病院にはシアター(Theatre)があります.('e'と'r'が逆なのが英国っぽい!)

この『シアター』って,何のことだかわかりますか?

映画館でも,劇場のことでもないんです.

正解は,手術室

Operation Theatreなんですね.OR (operation room)とか言うものだと思っていたのですが,それはアメリカなんでしょうか(想像)?

ちなみに,脳神経外科が主に使っている手術部があるのですが,そこは『Neuro barn』と呼ばれています.『Barn』って,倉庫とか納屋っていう意味じゃなかったっけ・・?

直訳すると『神経倉庫』・・・価格破壊してそうです(爆).

米語と英語で呼び方の違うものって結構ありますよね.

エレベーター Elevator = Lift
車のトランク trunk = boot
などなど

時間の読み方も,8:30のことは『half past eight』と読む人が多いです.さらに短縮して『half eight』になったりします.電話で車の修理の予約を取るとき,『half seven』とパパッと言われたときには,思わず何度も聞き返してしまいました.

やっぱ英語難しいっす・・

全1ページ

[1]


.
万年シタッパ整形外科医
万年シタッパ整形外科医
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

医療関係

海外・留学

その他もろもろ

登録されていません

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事