|
今から三年ほど前に、ハリウッドの某プロダクションから、
私が脚本を書いたある映画をリメイクしたいというコンタクトがあり、
正式に契約書を交わしたことがあった。
詳しい内容を書き出すと面倒くさいので、要点だけを述べると、
先ず“契約手付金”として7,550ドルを支払い、
その18カ月後に映像化がまだ決定していない場合には、
さらに一年半のオプション契約として5,000ドルを支払う。
当該ドラマが“テレビ映画化”された場合には、正式なロイヤリティとして50,000ドル、
アメリカ国内で公開される“劇場用映画”として成立した場合には
100,000ドルを支払い、さらに興行収入に応じて何パーセントを分配して云々……
と、そんな内容でサイン&捺印をした覚えがある。
というわけで、手元にある最初の入金報告書によると、
手付けの7,550ドルの入金があった三年前の某日のレートが、1ドル=120.72円。
911,436円換算のギャラがハリウッド方面から振り込まれてきたという、
シナリオ作家協会からの通知がある。
そうか、三年前は1ドルが120円だったのか……。
今日はそれが83円だとか言っていたから、
同じ金額が何と626,650円にまで目減りしている計算になる。
残念なことにまだ映画化が決定したという知らせは届いていないが、
捕らぬ狸の皮算用で言わせてもらうなら、契約時に即映画化されていたなら、
ざっと1,200万円のロイヤリティが入ってきたはずが、
今はたとえ映像化が決定したとしても、830万円にまで値下がりしているということだ。
う〜ん、円高恐るべし。
まあ、それでも入ってくるのと来ないのでは天と地ほどの違いだから、
18カ月後のオプション契約を交わした今も、
何とか映像化が決まってほしいものだと、一抹の希望を抱いてはいるのだが、
ここまでうんともすんとも言ってこないんじゃ、きっともう無理なんだろうなあ……。
|

- >
- エンターテインメント
- >
- 映画
- >
- その他映画





庵さん、おおきに。
円高だと、海外製品を買うには安くて助かりますけど・・・
輸出に影響がでるので、いまひとつ喜べないですよね(苦笑)
庵さんの脚本、ハリウッドで映画化されるとよろしおすなぁ。
大丈夫、希望を持ち続けていきましょう♪
と、するとレッドカーペットを歩くのね〜(笑)
つやこも後ろをついて歩いてもいい?(笑)
2010/9/15(水) 午前 11:11 [ つやこ ]
庵さん
サインして下さい!(笑)
映画化になったらいいですよねー。
でも私としては微妙かな。
ゴジラも首を捻ったし、まあハリウッド単体で見るには問題無いのですが。
2010/9/15(水) 午前 11:49 [ 亮 ]
つやこさん、亮さん、正確には私の脚本が向こうで映画化されるのではなく、私が書いた脚本を原作にして、向こうで新しいシナリオを作るということです。
その辺は手元の契約書では以下のように記してあります。
The writer of the screenplay for the Original Picture,J.T,shall receive screen credit on the Picture in due prominence.
と、おいしいことが書いてありますが、↑でも書いたようにここまで決まらないというのは、おそらく無理なのでしょう。(^_^X)
2010/9/15(水) 午後 1:19 [ 牡丹亭と庵 ]
無理なんですか?
元に、とはどこまで元でどこからオリジナルなのか、いや、本当にベースだけ?
良く分かりませんねえ(笑)
2010/9/15(水) 午後 5:28 [ 亮 ]
亮さん、巷では為替介入のニュースで持ちきりで、昨日もこの原稿を書いたあとで一気に1ドル=85円まで下がったようですから、↑の830万円は850万円になりますね。
たかが二円されど二円で、二十万円の差は結構大きいなと感心しきりです。
2010/9/16(木) 午前 8:35 [ 牡丹亭と庵 ]
庵さん確かに!(笑)
で、お金を貰う頃には100円に?なんて(爆)
2010/9/16(木) 午前 9:06 [ 亮 ]
貰えればいいですけど、そろそろ契約切れで書面自体を更新しないといけない時期です。
先方がその更新を望むかどうか……う〜ん、微妙なところだな。(-_-)
2010/9/16(木) 午後 0:34 [ 牡丹亭と庵 ]