|
先週末は アウトレット・ショップへ買い物に行ってきました♪ イタリアやフランスの ブランドはもちろん Burberry や Aquascutum、Cath Kidston なども入っています〜 ブラブラ見ていたら こんなお店も! 見えるかしら〜 “Superdry. 極度乾燥(しなさい)” …おかしい! おかしすぎる!! 日本をコンセプトにした カジュアル・ウェアのお店だと思うんだけど ときどき あやしい日本語も。 “員みん全な”とか 日本の漢字にはない字…解読すると“精神”だと思うんだけど…とか。 イギリス人には大人気!? お店はずい分混雑していましたょ〜 興味のある方はどうぞ → Superdry.極度乾燥(しなさい) |
全体表示
[ リスト ]



思わずサイト見てきちゃいました!
おもしろい!!(^◇^)
サイトの商品紹介画像では、商品についている漢字は明確には見えませんが、ちょっと見だけでも、トンデモ熟語らしきものが感知できましたよ^m^
OSAKA6 とかついてるTシャツも笑っちゃいました!
Superdryってたぶん、発想の原点はビールのスーパードライなんでしょうけど
社名にわざわざ(極度乾燥(しなさい))ってついてるところがシュール…当然日本人のだれかに意見を聞いてるでしょうが、なんともヘンテコですよね(*^_^*)
きっとこれから日本でも話題になるでしょう!
楽しい情報ありがとうございました!ポチ☆★☆
2009/12/17(木) 午前 7:18 [ わさび母 ]
アハハ…私もサイト見ました。面白いですね〜♪
日本でも売れるのでは?(可愛い服も有り私も着て見たい〜と思う物も有って…)帽子のロゴも笑えました。極度乾燥って漢字が
イギリスでは好まれるの?確かにSuperdryは
某ビールメーカーから来てますね(笑)
ただ漢字が中国ぽい所が笑えます。
おもしろい情報ありがとう^^/傑作ポチ‼
2009/12/17(木) 午後 0:36 [ gannba☆ ]
爆爆爆(^o^)
オモロ過ぎるやんか(>_<)
バーバリー好きやけど、やっぱり安いのかな?
日本のライセンスのバーバリーブルーレーベルとか
ブラックレーベルは高いけど可愛いよ♪
2009/12/17(木) 午後 7:11
わさび母さん♪
ときどき“侍”と大きく入ったTシャツとか
イギリス人も労働者階級の人は オシャレでタトゥーを入れている人が多くて、それが漢字やひらがなだったりとか
それなりに日本はブームみたいなんだけど、
やっぱりどこか違う… (^^;
日本の欧米文化も、欧米人が見たらそんなものなのかなぁ?
2009/12/18(金) 午前 0:36 [ pause ]
gannbaさん♪
その後の調べでは、あのベッカムが このメーカーの(となると、ブランドか?)服を着ていたので
さらに?人気が出た…というらしいですょ。
英語を「翻訳機にかけた」日本語ですよね〜
2009/12/18(金) 午前 0:39 [ pause ]
アトラスの祖母さん♪
このシリーズを着ている若者を見るたびに、ちょっと笑えます…
バーバリーは、アウトレットだと…トレンチコートが200ポンドしないで買えます。
それって、やっぱり安いのかな?(ブランドオンチなので…)
2009/12/18(金) 午前 0:41 [ pause ]
Superdry極度乾燥(しなさい)は買われなかったのですか?
ベッカムやハリーポッターの俳優が着て有名になったから
かなり縫製とかデザインにこだわりあるブランドですよ。
よければわたしのブログにも遊びにきてね?
通販もしていますので
【I.T.SHOPアバクロ.com】もよろしくね?
http://ameblo.jp/itshop
2014/8/22(金) 午前 10:03 [ - ]