|
有名な言葉で『目には目を・歯には歯を』があります。 これを英語ではAn eye for an eye .a tooth for a toothと言います。 他にも英語で歯にまつわるおもしろい表現があります♪ tooth and nailは直訳すれば歯と爪になりますが、 これで力一杯と言う意味になります☆ 日本語にも『歯をくいしばる』と言う言い方がありますが、 爪を立てて、歯をかみしめる事は洋・東も問わず体に力をみなぎらせる事。 Pull teethを訳すと『歯を引き抜く』 これは、<武器を奪う>つまり<骨抜きにしてしまう>と言う意味になります。 では歯が無くなったら??Tooth the teeth 『歯がない』→非力 そうならない為にも、To the teeth→歯に至るまで(直訳)→完璧に!! お口の健康は完璧に大事だということです。 久々に学生時代のノートを見てみたら、この内容の文章が!!
実際にノートを見るまですっかり忘れてました(*≧▼≦*)ゞ エヘッ♪ |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用






