pia niwaのブログ

私のライフスタイルを紹介します。 コメントは英語で頂けるとうれしいです。

セルフビルドの家

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]

                                            Die Wände sind fertig!
                  壁は完成!!
 

イメージ 1
unser Haus ist zu 100% von meinem Mann selbstgebaut..
er hat die Grundmauern mit der Schaufel ausgehoben ,alle Berechnungen selbst gemacht ,
alle Schreiner ,Tischler und Installationsarbeiten und auch das Dach selbst gedeckt .

家は全部主人が作りました。
基礎はスコップで掘り設計図は自分で書きました。大工仕事も屋根も設備も全部自主人がやりました。
イメージ 4

nur die Mauern sind meine Arbeit,
letztes Jahr im Juni,begann ich die Außenmauern aufzuziehen ,
die Innenwände sind langwieriger,weil 3 Arbeitsgänge in einem durch gemacht werden...
d.h. 2 Lagen Mörtel um eine ganz glatte Fläche zu bekommen und darauf eine Lage Kalk
die mit der Spachtel aufgetragen wird
壁塗りだけは、私の仕事でした。
去年の6月に外壁を塗り始めました。
中壁は一気に3回塗らなければならないので結構大変です。
平らにするためにプラスターを2回塗ってコテで漆喰を塗りました。
イメージ 5

die fertige Wand soll einige Zeit trocknen,in unserem Fall ,ein ganzes Jahr...
外壁はしばらくやすみます、今回は1年置きました。
イメージ 6

イメージ 7

vor 3 Tagen  habe ich auch die Außenwand ferigmachen können ,
es schaut aus als wäre das Haus gewachsen oder größer geworden !
3日前から外壁の漆喰を塗り始めました。今日完成しました。
家が何となく広くなったように感じます。

イメージ 8

イメージ 2

und es schaut einfach total schön aus  !
とっても綺麗になりました!

イメージ 3

auch innen ist es inzwischen bis auf einige Kleinigkeiten fertig geworden ,ich freu mich schon auf eine Einweihungsparty !
中は、ほとんど終わりです。
新築パーティーを楽しみにしてます!!!


fast fertig

das neue Haus ist so gut wie fertig,zumindest ist es bewohnbar geworden,
muss es auch weil heute unser Sohn und 7 seiner Freunde aus Österreich kommen...
イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3
                        und während der nächsten 3 Wochen hier wohnen wollen....

障子   Shouji-Türen

JAPANISCHE PAPIERTÜREN
障子
イメージ 3

unser "neues " Haus besteht hauptsächlich aus alten Materialien,
wie die alten Shouji,die wir von einer guten Bekannten bekommen haben
                         und in den Rahmen eines unserer Zimmer eingebaut haben
          うちの新しいの家は、ほとんど古い材料でつくられています。
             障子も、友達からいただいた物です。  

イメージ 1
              heute haben wir sie gereinigt, geleimt und mit neuem Reispapier bezogen
               今日は障子に新しい紙をはりました。

イメージ 2

 WIEDERVERWERTUNG UNSERER BÄUME
木のリサイクル
イメージ 1
heuer im Winter mußten wir einen Teil unseres Waldes schlagen,
er befand sich südlich des Gartens und weil er zu dicht wurde nahm er zu viel Licht weg,

畑にどんどん太陽がとどかなくなったので
今年の冬には、南の山の木を切りました

でも、木をどうしても使いたい。。。。
イメージ 2
alle dünnen Bäume werden zu Brennholz verarbeitet,das ergibt Wärme für einige Jahre
小さい木は薪に成りました、何年分でしょう?
イメージ 3
alle großen Bäume ließen wir in einer Holzfirma zu Bauholz beschneiden,
auch die Bretter für die Veranda unseres Gästehauses konnten wir vom eigenen
 Waldbestand gewinnen
大きな木を製材してもらいました。
新しいのゲストハウスに使います。
ベランダの板もできました。

カーテン Vorhänge

新しい家にカーテンが必要なので今日から作り始めました。
今日は4月というのにとっても寒くて雨降り。
家にこもって縫い物をするには最適です。

heute schüttet es in Strömen,das richtige Wetter um Näharbeit zu machen,
unser neues Haus braucht noch Vorhänge,damit habe ich heute begonnen.

イメージ 1

カーテンの色はおひさまみたいに綺麗な黄色。
窓に飾るのが今から楽しみ!!

新しい家の名前は「太陽の家」かな〜♪

die schöne gelbe Farbe bringt die Sonne ins Haus,
ich freu mich schon wenn sie vor den Fenstern hängen.
.......ich werde es das "Sonnenhaus"nennen

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事