THIS PUTS IT IN PERSPECTIVE.............. An ingenious example of speech and politics occurred recently in the United Nations Assembly and made the world community smile. A representative from Palestine began: "Before beginning my talk I want to tell you something about Moses. When he struck the rock and it brought forth water, he thought, 'What a good opportunity to have a bath!' He removed his clothes, put them aside on the rock and entered the water. When he got out and wanted to dress, his clothes had vanished. An Israeli had stolen them. "The Israeli representative jumped up furiously and shouted, "What are you talking about? The Israeli weren't there then." The Palestinian representative smiled and said "And now that we have made that clear, I will begin my speech." 演説と政治の妙、そんな好例が最近国連会議で起こり、世界のコミュニティーに笑みをもたらしました。 あるパレスチナ国連代表は総会で話し始めました、 『私のスピーチを始める前に、皆さんに少しモーゼについてお話したいと思います。 モーゼがその杖で岩を打ち叩いて、岩から水が湧き出た時 「ああ、水浴するのに丁度良い機会だ」とモーゼは思いました。 モーゼは衣服を脱ぎ、岩の上置き、湧き水の中に入りました。 水浴びを終えて水から上がり、着衣しようと思うと、衣服は消えてなくなっていました。 あるイスラエル人が衣服を盗んだのです。』 そこで、イスラエル国連代表は、憤慨して席から飛び上がり怒鳴りました。 『何と言う事を言うんだ? イスラエル人達はあの時、あそこにはいなかったのですよ』 パレスチナ国連代表は、微笑んで言いました。 『さあ今ここで、その事は私達に明らかになりましたね。それでは私のスピーチを始めます。』 |
中東 アラブ周辺諸国
[ リスト ]






こんにちは、PINKさん。えこーです。
これ、一休さんもマッサオになるくらいのお話ですね。この後、イスラエル人はなんと言って反撃したのでしょうか?実話ではないと思いますが...?
2008/9/7(日) 午後 0:32
そうそう、洋服は盗まなかったけどね・・・・!!!
2008/9/7(日) 午後 1:21
これは寓意の妙ですねえ。こうした冴えを政治家や外交官にもっと期待したいです。ね。
2008/9/7(日) 午後 5:16 [ pasturedogs ]
このブログでしか得れない情報、ニューづですね。いくら遠い国、地域とはいえ、日本のマスコミ報道が偏ってるか?痛感してる毎日です。
2008/9/8(月) 午前 0:32
BARRYさん、どっちのことですか? モーゼか国連会議か... 国連会議はホントの話...だそうです...。 モーゼ物語はねぇ〜...^^ 私自身は飽くまで、語り伝えの物語だと思いますけれどもぉ...^^
2008/9/8(月) 午前 3:38
山田さん、実話...とのことですぅ〜 ^^
2008/9/8(月) 午前 3:39
森羅さん、何時もながら鋭いご指摘でぇ〜... 恐れ入りましたぁ〜 ^^
2008/9/8(月) 午前 3:40
えこーさん、実話らしいですよぉ〜... ^^
2008/9/8(月) 午前 3:41
サラサラさん、そうそう...洋服は盗まなかったかも知れませんけれどぉ〜...
エジプトを出る時はには、エジプトの金銀財宝を相当盗んで逃げたらしいですよぉ〜... その後も、盗み続けた見たいですけれどもぉ...^^
2008/9/8(月) 午前 3:44
pasturedogsさん、そうなんですけれどもねぇ〜...^^ なかなかぁ...
2008/9/8(月) 午前 3:45
fwapyさん、お久しぶりです、お加減如何ですかぁ〜?? 日本の通信社、新聞社は予算の関係で優秀な自社特派員を海外に十分配置できないのではないか...と思うのです。 特派員達も面倒臭いから、自分の目と足で取材するのではなく、外電の和訳をそのまま流したり、チョッとだけ付け加えたりするだけの記事を流すから、結局欧米と同じ視線の記事しか日本には伝わらないのだと思いますです... 文屋気質のある記者等もういないのでしょうねぇ〜 ^^
2008/9/8(月) 午前 3:50
...そうでしたかぁ〜...
一応コメントに書いてありましたけれども...^^
2008/9/8(月) 午前 3:53
これって着物を盗んだのはパレスチナになってしまうのでは??
2008/9/8(月) 午後 0:16
頭のいい方ですね〜〜^^
2008/9/8(月) 午後 9:01
そこに居なかったって、早く認めちゃえばいいのに。
盗んだのは後から来た我々です…服どころじゃないけど。
2008/9/8(月) 午後 11:17 [ 高橋美香 ]
...さん、これホントの話だったから話題になってメール回覧されているのだと思いますですぅ〜
で、仰るとおりだと思いますですよぉ...^^
2008/9/9(火) 午前 5:39
legさん、パレスチナ人達はエジプトには行かなかったですから、出エジプトもしてないのですよねぇ〜... 元々パレスチナ人達はフィラスティン=地中海クレタ島文明の人々フェニキア人達の子孫ですから、モーゼ物語とは無縁ですぅ...^^
2008/9/9(火) 午前 5:44
MORAMORAさん、風刺とユーモアのセンスが豊かなのだと思いますですぅ...^^
2008/9/9(火) 午前 5:46
MESTさん、そうなんですねぇ〜... 実は全部デッチアゲェ〜...って早く白状してしまえば楽になるのにねぇ〜...^^
2008/9/9(火) 午前 5:47
ということは取ったのはエジプト人?
2008/9/9(火) 午後 1:15