|
カーリル・ギブラン詩集より
あなたの子どもは あなたの子どもではない
子どもは「生命」の渇望からの子どもである
子どもは あなたを通ってくる
しかし あなたからではない
子どもは あなたと共にある
しかし 子どもは あなたのものではない
あなたは 子どもに愛を与えることが出来る
しかし 考えを与えることは出来ない
子どもは 自分の考えをもっているのだから
あなたは 子どもの体を 動かしてやれる
しかし 子どもの心は 動かせない
子どもは 明日の家に生きている
あなたは それを訪ねることも 見ることもできない
あなたは あなたの子どもを 思い通りにしようとしてはいけない
人生は 後ろに退き 昨日にとどまるものではないのだから
あなたは 弓である
そして あなたの子どもらは
生きた矢としてあなたの手から放たれる
弓ひくあなたの手にこそ 喜びあれ……と
--------------------------------------------------------------------------------
Children
"Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
They come through you but not from you, And though they are with you, yet they belong not to you.
You may give them your love but not your thoughts. For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls, For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.
You may strive to be like them, but seek not to make them like you. For life goes not backward nor tarries with yesterday.
You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.
The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far. Let your bending in the archer's hand be for gladness; For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable."
Karlil Gibran
(1883〜1931年,ハリール・ジブラーン,ハリル・ジブラン,カーリル・ジブラン,カーリル・ギブラン)は,アメリカの詩人・作家・画家でレバノン出身です。
私は、21年間、母親をやってきた
この詩は知っていた
頭で理解していたつもりだった
しかし、ここ最近、痛いほどに
この詩の謂わんとすることを知った
子どもは私のものではない
私の考えを子どもに与えることは出来ない
私は弓で、子どもは生きた矢である
その通りだ
あぁ、私はなんと傲慢な親だったのあろう。。。
心と身体で、そのことを知り、感じた
そして、
今、私は自由だ
自分で造った拘束から私は解放された
私の子どもたち
あなたたちは自由です
誰のものでもない
自分の人生を生きてください
私は弓で
あなたたちは、生きた矢です
私が自由であるように
あなたたちも、自由なのです
|