プロバンスの猫・・・南仏の光と影

放射能体外排出と免疫力アップ 「アップルペクチン+マルチ・ビタミン+カルシウム+マグネシウム+ビタミンC」

全体表示

[ リスト ]



イメージ 1
2013 Notre dame de fourvière - Lyon - France  Nikon D700


フランスのパリで起きた同時テロ事件から2週間目の11月27日。

パリ中心部の施設で開かれた、フランス政府主催の追悼式典に、

オランド大統領をはじめ政府関係者、遺族の方々や警備や救助に当たった1000人以上が出席し、

テロで犠牲になった人達を悼みました。


正直、同じフランスにいても、パリから600キロメートル以上離れているためでしょうか、

テロの起こった日以来、テレビのニュース漬けになりながら、

どうしても、この出来事の大きさに見合った「実感」というものが持てずにいたんですが、

犠牲者の方々130人全員の名前と年齢が、まるで終わりが無いかのように延々と 読まれとき、

一番年少の少女は17歳、 犠牲者の方々の平均年齢が30歳、

こんなにも大くの20代、30代という若い命が落されたことに涙が止まりませんでした。


式典では犠牲者の写真がスクリーンに映し出され、

ヤエル・ナイムと他二人の女性歌手により、

ジャック・ブレルの代表曲 【Quand on n'a que l'amour (1957作)   が捧げられました。







Quand On N'a Que L'amour 「愛しか持たない時」- Jacques Brel (ジャック・ブレル) 作詞・作曲


Quand on a que l'amour           愛しか持たない時           
A s'offrir en partage                私たちの大きな愛の
A jour du grand voyage            おおいなる旅立ちの日に
Qu'est notre grand amour         分かち合い捧げよう


Quand on a que l'amour            愛しか持たない時
Mon amour toi et moi               いつの日もいつの時も
Pour qu'éclatent de joie            君と僕の愛は
Chaque heure et chaque jour     喜びで満たされる


Quand on a que l'amour           愛しか持たない時
Pour vivre nos promesses        誓いを生きるため
Sans nulle autre richesse         富など何もなくても
Que d'y croire toujours             いつも信じて


Quand on a que l'amour            愛しか持たない時
Pour meubler de merveilles       巷の醜さも
Et couvrir de soleil                   太陽の光で覆い
La laideur des faubourgs           素晴らしさに満たされる


Quand on a que l'amour           愛しか持たない時
Pour unique raison                  分かり合えることと
Pour unique chanson                歌だけが
Et unique secours                    たった一つの救い


Quand on a que l'amour           愛しか持たない時
Pour habiller matin                  朝を装うために
Pauvres et malandrins              貧者にも盗賊にも         
De manteaux de velours           ビロードの外套を        


 Quand on a que l'amour          愛しか持たない時
A offrir en prière                    ちっぽけな詩人によって            
Pour les maux de la terre         地上の苦しみ達に
En simple troubadour               祈りが捧げられる


Quand on a que l'amour           愛しか持たない時
A offrir à ceux là                    光を求め
Dont l'unique combat              苦しむ人達に
Est de chercher le jour           手を差し伸べる


 Quand on a que l'amour          愛しか持たない時
Pour tracer un chemin            人生の分岐点で
Et forcer le destin                  たどるべき運命の
A chaque carrefour                道筋を示し


Quand on a que l'amour            愛しか持たない時
Pour parler aux canons             軍隊の太鼓を説得するには
Et rien qu'une chanson             歌だけが
Pour convaincre un tambour      大砲に語ることができ
Alors sans avoir rien                

Que la force d'aimer                     愛する力だけで
Nous aurons dans nos mains         私達は世界中の友を
Amis le monde entier                   得ることが出来る








イメージ 2


「愛しかない時」 "Quand on a que l'amour" は1956年に発表された、

フランスで最も愛されている亡き歌手の1人、ジャック・ブレル Jacques Brel の最初のヒット曲です。

この曲は「反戦と愛」を歌っていますが、1956年と言えば、第2次世界大戦が終わって10年経ちましたが、

世界各地で紛争が耐えることはなく、このことに心を痛めるブレルの心の叫びのようにも感じられます。



 

.
proneko
proneko
女性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

過去の記事一覧

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事