無題
白くて大きな家
白くて大きな家
家が白くて大きい
この2つを翻訳サイトでイタリア語に翻訳すると、
Una casa bianca e grande
Una casa è bianca e grande.
となる。
何が言いたいかというと、イタリア語は2つの違いがほんのちょっとということ。
ちなみに私はイタリア語はわかりません。
今度は英語で別の文章を
The girl came yesterday. She came again.
The girl who came yesterday came again.
これを日本語にすると、
少女が昨日来た。彼女はまた来た。
昨日来た少女がまた来た。
英語のほうはgirlとcameなどの語順が変わらないことがわかります。
日本語は「少女」の位
すべて表示
その他の最新記事
記事がありません。




