香港駐在員の雑記帳

現在香港に駐在中です。 駐在中に感じたことや、中国語カバー曲等を紹介していきます。

Welcome!

すべて表示

いらっしゃいませ!!


WELCOME!!


◆ただいま香港に駐在中です!◆

 このページでは、香港の話や(まれにですが...。)、日本の流行歌を中国語化した、いわゆる”中国語カバー曲”をメインに紹介していきます(最近中国語以外も増えておりますが...)。ブログというと一般的に、個人の日記を書いていくことが多いのですが、おそらく私の日記を読んでもあまり面白くなさそうなので...。自分が実際に使って役に立った検索サイトや、面白かった曲・動画をアップしてきたいと思います。まぁ本来のWeblog(ネットの備忘録とでも言うのでしょうか?)として使っているとお考えください。私のWebでの足跡が他の方にお役に立つようですと幸いです。コメントはご自由にどうぞ!


イメージ 1


◆中国語カバー曲を歌う!◆
イメージ 2

 これまで2年程かけて収集してまいりました同中国語カバー曲(日本の歌が中国語にアレンジされている曲)ですが、曲は中国の”MP3サイト”から入手します。(見つけ方としてはYahoo中国で”MP3”等入力して検索すると関連サイトがボコボコ出てきます。)代表的なものでは以下の2つのサイトがあげられます。


 これらのサイトから、お目当ての”中国語カバー曲”を探すのですが、これが結構見つけるのが大変です。
なぜなら、日本の曲を中国にアレンジしなおしても現地でヒットしなかったものも多く、中国人がネット上にUPしてくれず、複数のサイトをマタにかけてやっと探しあてたものも結構あります。このため入手したMP3ファイルの音質はあまり贅沢言えません。

 自分はこれをiPODに入れて持ち歩くのですが、実はこれ以外にも圧縮形式が異なってエンコードしなおしたり、いろいろと手間がかかります。そんなこんなでも現在250曲ぐらい(存在リストで700曲ぐらい確認)までは集めました。

 で、この曲&リストをベースに各地のカラオケを回ってみて、ここ数ヶ月ランニングテストをしたのですが、やっていく途中いろいろと運用上の問題があることが解りました。また、結局のところ下記の点について前準備していないと本番(?)に役に立たないことが分かってきました。

<必要な事前準備>
�中国のMP3サイトでカバー曲を探し当て、ダウンロードする。
�同様にその曲の中国語歌詞を探し当てる。
�ダウンロードしたカバー曲をiPodにて再生できるフォーマットに変換し、それをiPodに収録する。
�持ち歩き用のカバー曲リストを作成する。
�歌詞をピンイン(中国語発音表記)訳して発音を理解する。
�ピンイン訳したカバー曲を覚える。
�覚えたカバー曲があるカラオケ店を探す。 ( 結構無いです...。マイナーな歌が多いんで...。)

 実際に歌おうとしても、�のリストが無いと、現場で曲名が思い出せず残念な思いをします。 (T◇T)
また、同じ曲名で異なる歌手の歌が存在するので、歌手名も特定する必要があります。まぁ、そんな感じで、いろいろあるんです。

その他の最新記事

すべて表示

駐在からもどってはや半年

2011/7/24(日) 午前 11:09

香港駐在から帰任になって早半年。帰国当初は日本の生活はなんとツマラン!と思っておりましたが、そこは住めば都の言葉もあるとおり、なんやかんや生活しておりますといろいろと楽しい面が分ってくるもので、最近は、まぁ日本の生活もええぁかなぁと思える今 ...すべて表示すべて表示

帰国!

2011/1/16(日) 午後 6:09

ついに香港駐在員の任期を終え帰国いたしました! 日本は寒くてここ2〜3日体調崩しております(セオリーどおり?)。 とにかくしばらく日本になれるのが仕事となりそう...。リハビリが必要です。

ものすごくサボっております。

2010/10/15(金) 午前 1:32

まことに申し訳ございません、 ものすごくサボっております。 最近は中国語カバー曲よりも韓国語の方に気持ちが移っており...。 でもちょっと発見したのですが、中国語の曲が韓国語でカバーされているのも あるんで ...すべて表示すべて表示


.


みんなの更新記事