火のある暮らし

織りが面白くなってきたと思う今日このごろ・・・。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

オトナの英会話

今日の英会話、映画の話で盛り上がった。

最近私の見た「良き人に捧げるソナタ」の説明で、ヒロインが国の幹部の愛人だったという時、

「lover」という単語を使ったら「mistress」と言う言い方もあると教えられた。

それで終わりゃぁいいものを一言多いのがウチの先生VG。

「mistress」というコトバの成り立ちを下記のコトバの並び図?で教えてくれた。

a mister

a mistress

a mattress


つまり、

mister(男)とmattress(布団)の間にいるのがmistress(愛人)!





調子こいた先生は、「phrasal verb」のお勉強中に

「目的語の位置によって意味が全然違うのだよ」とこんな分かりやすい例文を教えてくれた。

I got up at 5 and then I got up my wife.

(私は5時に起きてニョウボを起こした)



これが、my wife の位置を間違えると大変なことになります。


I got up at 5 and then I got my wife up.

(私は5時に起きてニョウボとヤッた)






なんて大人な英会話!

こんな事ばっかりやってるからちっとも上達しないじゃない!

開く トラックバック(1)

全1ページ

[1]


.
*quokka*
*quokka*
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

過去の記事一覧

海外暮らし・海外旅行

標準グループ

ワンコ

自転車倶楽部

猫倶楽部

アウトドア・家造り

グルメ

素材屋

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!
ふるさと納税サイト『さとふる』
お米、お肉などの好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
話題の新商品が今だけもらえる!
ジュレームアミノ シュープリーム
プレゼントキャンペーン

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事