|
こんにちは、お久しぶりです。 |
英語
[ リスト | 詳細 ]
|
道路標識です。 チャールズ川沿いを走るストロードライブはCars Only! もちろん、人間は歩いちゃだめです。自転車も不可。 当たり前ですが、普通の自動車はOK。 SUVなどももちろん走ってます。 じゃあ、もちょっと大きいトラックは? これが駄目なんです。 どうやら、Carに大型車は含まれないらしい。 ストロードライブはいくつも高架を潜るために車高を制限。 でもってCars only、バストラック皆無。 後から振り返るに、 Cars Onlyを日本で言うところの自動車専用道路と無意識に解釈してたのが間違いの原因かな、と。 自動車と言われれば、私にとってはトラックやバスも含まれる。 アメリカ人はcarって聞いたら、大型車は除外して考えるのかしら? などと言い訳をつらつら考えてたんですが ストロードライブの入口にCars Only以外に No Trucksの看板も多数掲げられていることが判明。 単なる注意力欠如だった。すまん。
|
|
やめて!あなたなんて大嫌いよ! なんて訳すると、一本調子の翻訳でアメリカモノのミステリでも読んでるみたい。 もう、やめ〜や。あんたなんか嫌いや。 どう訳したところで、痴話喧嘩の果てに女性側が半泣きで言いそうな台詞。 しか〜し、私がこの台詞を聞いたのは通勤途中。地下鉄の中。 比較的ぱりっとしたスーツ系の仕事着に身を包んだ30代くらいの白人カップル。 いちゃいちゃしすぎることもなく、いい感じ。 小声で囁き合うように会話してたんだけど ふとした弾みで女性の方が軽く吹き出して笑い、上目遣いで彼を見て一言。 Stop it! I hate you〜 この響きがが甘いのなんのって。朝からやられちゃいました。 彼女の仕事モードのお洋服とガードがおりた表情のギャップもさることながら 落とした声から滲み出る、二人の気持ちの近さが私を撃沈。 いやもう、言葉なんて字面じゃ判断できないっす。
|
|
そういえば、 アメリカではWindows OSのコンピューターのことをPC(ピーシー) マッキントッシュの事をマックと呼ぶ。 私はパソコン一般の事をPCと呼んでたので 最初は仕事先でいろいろ勘違いしたものです。 日本でもWinがPCなんでしょうか? 蛇足ですが、関西人の基本をおさらい。 マック→アップルのマッキントッシュ マクド→マクドナルド 裏切り者関西人の私は、マック→マクドナルドになりつつあります。
まあ、マックもマクドもアメ人には通用せえへんけどね。 |
|
前記事で述べた通り、うちのアパートメントは歪んでいる。 アパートメントは歪んだままだが(当たり前) 私の方が環境に適応してきて、最近家酔いはしない。 本棚が傾いていようが、椅子ががたつこうが、平気。 歪んでるのが壁なのか床なのかなんて、もはやどうでもいい。 追求したところで解決しないし、たぶんどっちも歪んでるし。 しかしながら、実質的な問題が一つ。 どこからともなくやって来る隙間風。 これくらいなら、かわいい。 うちのは、あからさまに吹き込んで来る。 窓枠と窓がきちんと合ってなくて、うっすら隙間が見えるんだもん。 私が風なら、絶対ここから吹き込むよ。 これはさすがに、有り得ないでしょ〜。と思ってた。 でもね…、ボストンの年代物アパートではよくあるみたい。 DIYの店に行くと、種々の隙間風対策グッズが売ってたから。 うちでは今、窓枠用ビニールシートを張ってます。 他にもパテやらテープやら、いろいろある。
どれが効果的か、詳しい方教えてください。 あーあ、早く冬終わらないかな〜。 |






