|
昨日から辞書ひいたりごく簡単な文法を調べたりしながら、やっ〜〜〜と出来ました彡(-ω-;)彡ツカレター
昨日(27日)投稿した内容を、ちょっとかいつまんで英文にしてみました。
まずタイトルから・・・
Wed January 27
Return to work training ten times♪
(27日 復帰訓練 10回目♪)
Good afternoon every body!
(みなさんこんにちは!)
I dull because medicine doesn’t work
from 23 to 26.
(私は23日〜26日まで薬が効かなくどんよりしていた)
I nearly wept for joy
when I could wake up at 6:00 after long time.
(久しぶりに6時に起きることが出来たとき、涙が出るほど嬉しかった)
I thought that I had to get up
the training again.
(私は朝に目覚める訓練をまたやり直さなければならないと思った)
I was very low spirits yesterday evening.
(昨晩は落ち込んだ)
The earli rising give happy to me.
(早起き出来ることは幸せですね)
…って感じなんですが、いかがでしょうか??
随分堅苦しくなってしまったし、「目覚める訓練をやり直す」と「昨晩は落ち込んだ」を本当は文章を繋げたかったのですが・・脳みそスタミナぎれです彡(-ω-;)彡
この文章の作り方は違うぞ!
もっと違う表現方法があるぞ!
などなど、アドバイスをいただけたらと〜〜っても嬉しいです(人´ω`*).☆.。.:*・°♪
しかし・・・ホント難しいなぁ〜〜(ノω・)
|