ロシア語通訳格闘日記

ロシア語研修通訳から会議通訳を目指してます

全体表示

[ リスト ]

今週はバイクの仕事をします。バイクの基礎知識を得ようとネットサーフィンし、さるサイトに行きつき、プリントアウトして音読やサイトラしながら、バイクの勉強です。

自動車の工場での通訳は何度も経験しましたが、オートバイってほとんど触れたことがないので、関心もって取り組もうとしております。

しかし、平行して、追いかけてくるのは、通訳講座の準備。。来週は環境問題がテーマなので、永久凍土のことを翻訳したり、温室ガスのことを翻訳したりしながら、一方でバイク。。。。

不器用でひとつのことにしか集中できない私は、こういうマルチタスクよりも一つのことに怒涛のようにのめり込むほうが得意なんですよね。

しかし、いつも生徒に、家事をしながら、ニュースのロシア語を聞きなよって、マルチタスクを勧めるのだから、自分もマルチタスク体質にならなくてはいけませんね。

がんばろ!

皆さんは、単気筒、2気筒、4気筒ってなんのことかわかりますか?

閉じる コメント(0)

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

開く トラックバック(0)


.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事