ドラマ「ありがとうございましす」は、2007年、韓国中を涙で包んだ名作です。チャン・ヒョクやコン・ヒョジンの演技も光りましたが、エイズに感染した女の子の役を演じたソ・シネの演技には引き込まれました。韓国のドラマには時々こう言う素晴らしい演技をする子がいますね。「発酵家族」の子役の女の子の演技も(言葉がよくわからないのにも関わらず)涙なしには見れませんでした。
曲も素敵な曲です。
ありがとうございます 고맙습니다
(ドラマ「ありがとうございます」より) 김태훈(キム・テフン)
タンシヌン パボネヨ チョンマr コマpスmニダ
당신은 바보네요 정말 고맙습니다
あなたは馬鹿だね 本当にありがとうございます
ナ ハナバッケ モルゴ アッキモプシ タ ジュン サラm
나 하나 밖에 모르고 아낌없이 다 준 사람
僕一人しか知らないで 惜しまず すべてをくれる人
タンシヌン チョンサネヨ テロン ヒmドゥルゴ ジチルッテンデ
당신은 천사네요 때론 힘들고 지칠 텐데
あなたは天使だね 時々は大変で疲れるはずなのに
アムゴット ボル コッドmヌン サラムr ピョナモプシ ミドジュネヨ
아무것도 볼 것 없는 사람을 변함없이 믿어주네요
何も見るものがない人を変わりなく信じてくれる
イサンハジョ クデン ヌンムrセミ オmナバヨ
이상하죠 그댄 눈물샘이 없나 봐요
変だね 君は涙腺がないみたい
アパド ナrウィヘ ヌルソ ジュネヨ
아파도 날 위해 늘 웃어 주네요
苦しくても 僕のためにいつも笑ってくれる
クデ ギョテソ ナ ヘンボッケソ ウネヨ
그대 곁에서 나 행복해서 우네요
君の傍で 僕は幸せで泣くよ
モックッテ チャインヌン ク マル チョンマr サランハmニダ
목 끝에 차있는 그 말 정말 사랑합니다
喉の端まで満ちる その言葉 本当に愛しているます
ピョヒョンド モッタヌン モンナン ネ サラン
표현도 못하는 못난 내 사랑
表現もできない 愚かな僕の愛
イジェソヤ マラネヨ ナン クデ イッソ サラガジョ
이제서야 말하네요 난 그대 있어 살아가죠
今から 言うね 僕は君がいて生きていくよ
< 間 奏 >
イサンハジョ クデン ヌンムrセミ オmナバヨ
이상하죠 그댄 눈물샘이 없나 봐요
変だね 君は涙腺がないみたい
アパド ナrウィヘ ヌルソ ジュネヨ
아파도 날 위해 늘 웃어 주네요
苦しくても僕のためにいつも笑ってくれる
クデ ギョテソ ナ ノムナ ヘンボッカン サラm
그대 곁에서 나 너무나 행복한 사람
君の傍で 僕はとても幸せな人
ヘマrグン クデ ミソヌン ナルr ビチョジュネヨ
해맑은 그대 미소는 나를 비춰주네요
透き通った 君の微笑みは 僕を照らしてくれる
モン フンナr セサンイ タハン タヘド イッチ マrゴ キオッケ ジョヨ
먼 훗날 세상이 다한 다해도 잊지 말고 기억해 줘요
遠い未来に 世界が尽きてなくなっても 忘れずに憶えていてほしい
クデ ギョテ ナ イッスムr
그대 곁에 나 있음을
君の傍に 僕がいることを
ナ ヘンボッケソ ウネヨ
나 행복해서 우네요
僕は幸せで泣くよ
モックッテ チャインヌン ク マr チョンマr サランハmニダ
목 끝에 차있는 그 말 정말 사랑합니다
喉の端まで満ちる その言葉 本当に愛しています
ピョヒョンド モッタヌン モンナン ネ サラン
표현도 못하는 못난 내 사랑
表現もできない 愚かな僕の愛
イジェソヤ マラネヨ ナン クデ イッソ サラガジョ
이제서야 말하네요 난 그대 있어 살아가죠
今から言うね 僕は君がいて生きていくよ