Challenge life!

Practice makes perfect (練習は熟達の道)

English

[ リスト | 詳細 ]

Let's enjoy learning English. I will post nice words or phrases, I would find.

「素敵な表現」、「私が知らなかった単語」、「私が普段使ってない表現」、「気をつけたい表現」を見つけたら投稿します。

私の勉強法は1)英字新聞購読、2)英会話スクール週一、3)気に入ったフレーズを唇と舌で繰り返しでしょうか。
記事検索
検索

全16ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]

Japanese culture is shame-based

meaning people will alter their conduct depending on how they will be perceived, opposed to the guilt-based culture of the Western world.
 
「菊と刀」の著者Ruth Benedictは、日本は世間の目を気にして自らの振る舞いを正す「恥の文化」であり欧米の「罪の文化」とは異質だと説いた。
 
電車の中で化粧する若い女性や優先席に座って携帯メールを操作する若者を見て、
 
appearance: 世間体、
 
を気にする文化が消滅しているのではと言われるが、世間体の対象が変化してきただけだと思います。

イメージ 1

昨日JALの株価が7円まで下がりました。上場廃止予定のニュースを受けた駆け込み売り払いの結果です。

「実は保険会社各社は昨年3月に株価が下落始めたので4月から保険加入者の財産に損害を与えないよう売り払いを始めました。ニッセイは昨年前半に保有株の40%を売りました。」朝刊一面のJAL関連ニュースからです。


ditch: 溝に落とす、見限る、厄介払いする


写真のジャンボ機は燃費が良くないので中小型機に入れ替え計画が企業再生開発機構の改善案の一つです。

That was it

トラムから下りてホテルエレベータに乗って受付階でエレベータドアが開いたときにたまたま同乗していたフライトアテンダントが"This is it"と言いました。

This is itはマイクルジャクソンの最後のロンドン公演準備風景の映画(まだ見ていません)のタイトルです。意味は「これで最後」です本人にとっては"That was it"になってしまったとアメリカに住む方が言っていました。

Annual autumn decorations

the Medal with Purple Ribbon for accomplishmentにsinger-songwriter Miyuki Nakajimaさんがヒット曲を沢山書いたので(紫綬褒章)に選ばれました。

褒章の色は選考対象を示しています。

Purple Ribbon:芸術スポーツ学術関係者
Yellow Ribbon:プロフェッショナル
Blue Ribbon:先進者
Red Ribbon:人命救助者
Green Ribbon:ボランティア

ETCは高速道路の料金自動徴収システムElectronic Toll Collection SystemですがETCの途中にIが入ったのがJALの再建に向けて動き出したETICです。

企業再生支援機構(ETIC(Enterprise Turnaround Initiative Corporation of Japan))は産業再生機構が10月16日に移行したものです。一企業のJAL再生を堂々と支援するための体制作りでしょうか。

全16ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]


.
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
リタ
リタ
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事