|
クリスマスシーズンとなりますと街にもいわゆるクリスマスソングが溢れています。 また、年末ということでなぜかあちこちでベートーヴェンの第九の演奏会が開かれますが、 ヘンデル作曲のオラトリオ「メサイア」の演奏会もクリスマスシーズンということで開催されるようです。 私の場合、若いころは年末といえば、「メサイア」でした。大学から社会人の数年間入っていた合唱団は、毎年年末のこのシーズンに、「メサイア」演奏会を開催していたのです。また、オーケストラ主催の「メサイア」演奏会によばれて出演することもあって、多い年には12月に3回もステージで歌うことがありました。 今日はその中から、クリスマスにふさわしく、クリストの降誕を祝い、喜び溢れる明るい歌をご紹介。 ヘンデルの『メサイア』といいますと、一般には、ハレルヤ・コーラス とか 終曲の アーメン・コーラス が有名なのですが、私はこれが一番好きなのです。 ヘンデルのオラトリオ「メサイア」より、「我らに嬰児(みどりご)は生まれぬ」(第1部、第12曲) "For unto us a child is born" from Oratorio "Messiah" Chorus: For Unto Us A Child Is Born
こちらは、ウィーン少年合唱団の演奏: For Unto Us a Child is Born
ヘンデルのオラトリオ「メサイア」より、「我らに嬰児(みどりご)は生まれぬ」 "For unto us a child is born" from Oratorio "Messiah" 12. Chorus For unto us a Child is born, unto us a Son is given, and the government shall be upon His shoulder; and His Name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God The everlasting Father, The Prince of Peace. (Isaiah 9:6) 12. 合唱 そして我々にひとりの子供が生まれるのである。 我々はひとりの男の子を授かるのだ。 支配は彼の 肩の上にあり、彼の名は、奇跡、代弁者、 偉大な神、永遠の父、平和の君と唱えられる。 (イザヤ書第9章6節)
【追記】 ところで、この曲は、ヘンデルが自作の他の曲(ソプラノ二重唱曲、HWV189)からそっくりそのまま転用して宗教作品としたものです。 しかも、それが 失恋の恨みつらみ を歌う曲なのですから、ちょっとビックリします。(↓) 「だめだ、あんたがたなんか信頼したくない」 (No, di voi non vo'fidarmi) HWV189 No, di voi non vo'fidarmi, cieco Amor, crudel Beltà ! Troppo siete menzognere, lusinghiere Deità. だめだ、あんたがたなんか信頼したくない、 無分別のキューピッド、つれないヴィーナス! あまりにもでたらめだ、 調子いい神さんたちよ。 Altra volta incatenarmi già poteste il fido cor: お宅さんらは前に一度ぼくの誠実な心を 見事にとりこにした。 So per prova i vostri inganni, due tiranni siete ogn'or. ぼくはあなたたちのインチキを経験して、 お二人ともがとんでもない人たちだと知ってますよ。
|

- >
- エンターテインメント
- >
- 音楽
- >
- その他音楽







天使を授かる希望にあふれる歌とうらみつらみの合唱の聞き比べ!
面白いですね〜〜〜WWそういえば賛美歌も色々な歌詞で歌われていますが、なぜこれがクリスマスソングみたいなのもありますね。
うらみつらみ〜なぜか心に響きますW
2012/12/23(日) 午前 8:57
この二重唱 いただきます!
きっと演奏したいです。
めりーくりすますです。
2012/12/24(月) 午前 5:55 [ moc*co*it*lia ]
harumi さん、コメント頂き有り難うございます。ヘンデルが世俗歌謡を何故メサイアの楽曲に転用したのかは分かりませんが、両者の作曲時期は近いことですし、50曲もの曲で構成される大作のメサイアを、ヘンデルはわずか三週間あまりでスコアを書き上げたとされていますから、自分で気に入っている曲をコーラスに編曲して使ったのかもしれません。
「恨みつらみ」なんて、いわれてみれば、演歌みたいですね。ただし、歌曲の歌詞は、恋を司る神キューピッドと愛(と美)の女神ヴィーナス/アフロディーテーに繰り言を訴えるという、ちょっとユーモア溢れる軽妙な曲となってます。
2012/12/24(月) 午前 8:31 [ cygnus_odile ]
mocico さん、メリークリスマス!
この曲(二重唱)お気に召したとのこと、mocico さんのステージを楽しみにさせていただきます。
2012/12/24(月) 午前 8:33 [ cygnus_odile ]
吟遊詩人とマイナーな曲を素敵に歌うソプラノ歌手
夢に向かってトコトコ歩いて参ります。
いつも有り難うございます。
2012/12/26(水) 午後 8:03 [ moc*co*it*lia ]
こちらこそ、いつも弊ブログへのご来訪賜り感謝です。
夢を持って歩む姿勢に敬服です。
マンドリン片手に興の向くまま歌う漂白の吟遊詩人(吟遊ソプラノ!)、想像するに素敵です。(何か絵になるなぁ)
2012/12/27(木) 午前 6:19 [ cygnus_odile ]
明けましておめでとうございます。
素敵な絵から良い音が出る様に
精進致します。
今年もよろしくお願い申し上げます。
2013/1/3(木) 午後 2:56 [ moc*co*it*lia ]
mocicoさん、明けましておめでとうございます。
ご挨拶賜り有難うございます。
リコメント遅れて申し訳ない。今年もよろしくお願いいたします。
2013/1/6(日) 午後 10:10 [ cygnus_odile ]