cygnus_odile の 雑記

2012年(1月6日)は、ジャンヌ・ダルクの生誕600周年!

全体表示

[ リスト ]

St_Joan_of_Arcs_Trial_of_Condemnation
原文:http://www.stjoan-center.com/Trials/sec07.html
原著:[http://archive.org/details/jeannedarcmaidof028754mbp
 (EDITOR: T. Douglas Murray /T.ダグラス・マレイ 編著)


 (訳者コメント)ここからは、ジャンヌ・ダルクが収監されていたルーアンのブーヴルイユ城の牢内で行われた尋問の記録です。 この獄中の審問は少人数の聖職者らがジャンヌの牢へ赴き、三月十日(土曜日)から三月十七日(土曜日)にかけて九回も行われたものです。


THE FIRST PRIVATE EXAMINATION
第一回非公開審問  1431年 3月10日(土)

THE FIRST PRIVATE EXAMINATION
第一回非公開審問

Saturday, March 10th, We, the Bishop, repaired to the part of the Castle of Rouen given to Jeanne as a prison, where, being assisted by Maitre Jean Delafontaine, the Commissary appointed by Us, and by the venerable Doctors and Masters in Theology, Nicolas Midi, and Gerard Feuillet (witnesses: Jean Fecard, Advocate; and Maitre Jean Massieu, Priest).

三月十日土曜日、本職司教(We, the Bishop,)は、ジャンヌへ牢獄として付与されているルーアン城のその箇所へ赴いた。そこでは、本職に任命された司教代理たるジャン・デラフォンテーヌ師と、そして神学における尊い(立派な)博士や修士たち、即ち、ニコラ・ミディとジェラール・フュイエの補佐を受けた(さらに証人として弁護士のジャン・フェカール、そして司祭のジャン・マシュー師)。

We summoned Jeanne to make and take oath to speak the truth on what should be asked of her. She replied:
本職はジャンヌに対して彼女が問われる事について真実を話すことを宣誓するよう要求した。彼女は答えて曰く、

"I promise to speak truth on what touches your Case; but the more you constrain me to swear, the later will I tell you."
「あなたの事件に関することには真実を話すと約束いたします。しかしあなた方が私に誓うように強要するそれ以上のことは、もっと後になってお話することになるでしょう。」

Afterwards, the examination of Jeanne by Maitre Jean Delafontaine took place as follows:
その後、ジャンヌに対する審問は、ジャン・デラフォンテーヌ師によって以下の如く行われた。

"On the faith of the oath you have just taken, from whence had you started when you went the last time to Compiegne?"
「お前がたった今行った宣誓を信頼して問う、お前が最後にコンピエーニュに行った時は、どこから出発したのか?」

"From Crespy, in Valois."
「クレピ・アン・ヴァロアからです。」(Crepy-en-Valois)

"When you were at Compiegne, were you several days before you made your sally or attack?"
「お前がコンピエーニュにいた時、町から打って出る或いは出撃する前に幾日かそこで過ごしたのか?」(sally:(包囲している敵へ向っての)出撃)

"I arrived there secretly early in the morning,(2)and entered the town without the enemy knowing anything of it; and that same day, in the evening, I made the sally in which I was taken."
「私はそこに朝早く密かに到着しました、(2) そして敵に何も気付かれることなく町へ入りました。そしてその当日の夕方に私は出撃しその最中に私は捕まりました。」

    脚注2:(2)....(On May 23rd, 1430.)  千四百三十年の五月二十三日に。

"When you made your sally, did they ring the bells?"
「お前が出撃した時、人々は鐘を鳴らしたか?」

"If they did ring them it was not by my order or knowledge; I do not think it was so, and I do not remember to have said they rang."
「もし人々が鐘を鳴らしたとしても、それは私の命に拠るものではなく、また私の知る所でもありません。私が思うに、そうではなかったように思いますし、彼等が鳴らしたというように言われていたとは記憶にありません。」

"Did you make this sally by command of your Voice?"
「お前の『声』の命令によってこの出撃を行ったのか?」

"During the Easter week of last year, being in the trenches of Melun, it was told me by my Voices - that is to say, by Saint Catherine and Saint Margaret, 'You wilt be taken before Saint John's Day; and so it must be : do not torment thyself about it: be resigned; God will help thee.' "

「昨年の復活祭の間に、ムランの塹壕の中に居ります時に、私の『声』――すなわち、聖カトリーヌ様と聖マルグリット様とによって告げられました、『お前は聖ヨハネの祝日のまえに捕えられるだろう、そしてそれは避けようがない。それについて苦しまないように。(運命に)身を委ねよ。神様がお前を助けて下さる。』と。」

"Before this occasion at Melun, had not your Voices ever told you that you would be taken?"
「ムランでのこの時より前に、お前の『声』たちはお前が捕まってしまうだろうとは言わなかったのか?」

"Yes, many times and nearly every day. And I asked of my Voices that, when I should be taken, I might die soon, without long suffering in prison; and they said to me : 'Be resigned to all - thus it must be.' But they did not tell me the time; and if I had known it, I should not have gone. Often I asked to know the hour: they never told me."

「はい、何度もそして殆ど毎日のようにです。そして私は私の『声』に、私が捕まった時には、牢獄で長く苦しむことなく、私をすぐに死なせて下さいと頼みました。そして聖女様方は私に言いました。『全てを(運命に)委ねよ――なるがままに』と。しかし聖女様方は私にその時を教えてくれませんでした。そしてもし私がそれを知っていたなら、私はそこへ行きませんでした。しばしば私はその時刻を知りたいと頼みましたが、聖女様方は決して私に教えてくれませんでした。」

"Did your Voices command you to make this sally from Compiegne, and signify that you would be taken if you went ?"

「お前の『声』達はこのコンピエーニュからの出撃をせよとお前に命じ、そしてもしお前が行けば捕まるだろうと知らせたか?」

"If I had known the hour when I should be taken, I should never have gone of mine own free-will; I should always have obeyed their commands in the end, whatever might happen to me."

「私が捕まる(捕虜になる)時刻を知っていたとしたら、私は自身の自由意思で行くことはけっしてなかったでしょう。(とはいえ)結局、私の身に何が起ころうとも、私は必ず聖女様方の命令に従っていたでしょう。」

"When you made this sally from Compiegne had you any Voice or revelation about making it ?"
「お前がこのコンピエーニュからの出撃を行った時、それをすることについての何らかの『声』もしくは御告げをお前は受けていたのか?」

"That day I did not know at all that I should be taken, and I had no other command to go forth; but they had always told me it was necessary for me to be taken prisoner."

「その日私が捕まることは全く知りませんでした。そして私は出発せよとの他の命令は一切受けていませんでした。しかし聖女様方はいつも私に私が捕まって捕虜になることは避け難いことだと言っていました。」

"When you made this sally, did you pass by the Bridge of Compiegne?"

「お前がこの出撃を行った時、コンピエーニュの橋を通り過ぎたか?」

"I passed by the bridge and the boulevard, and went with the company of followers of my side against the followers of my Lord of Luxembourg. I drove them back twice against the camp of the Burgundians, and the third time, to the middle of the highway. The English who were there then cut off the road from me and my people, between us and the boulevard. For this reason, my followers retreated, and, in retreating towards the fields, on the Picardy side, near the boulevard, I was taken. Between Compiegne and the place where I was taken there is nothing but the stream and the boulevard with its ditch."

「私はその橋と堡塁(ほうるい)を通り過ぎました。そして味方の部下の一隊と共にリュクサンブール閣下の部下へ向かって行きました。私はブルゴーニュ派の陣地まで二度彼等を押し戻しました、そして三度目には幹線道路の半ばまで。それからそこにいた英国軍が私や私の軍勢から、私達とその堡塁(ほうるい)との間の道を断ちました。このため、私の部下たちは退却しました、そして、平原に向って退却している最中に、ピカルディ側のその城壁の近くで、私は捕えられました。コンピエーニュと私が捕えられたその場所の間には、小川と掘を巡らせた堡塁(ほうるい)のほかは何もありませんでした。」

( boulevard : 原義は、bulwark )


  第一回非公開審問(2/2)へ つづく
 

.
cygnus_odile
cygnus_odile
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
友だち(1)
  • きら
友だち一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
いまならもらえる!ウィスパーWガード
薄いしモレを防ぐパンティライナー
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
いまならもらえる!ウィスパーうすさら
薄いしモレを防ぐ尿ケアパッド
話題の新製品を10,000名様にプレゼント

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事