|
タイ英語
これまた、難しい(><)
もちろん、ちゃんとした英語を操る方もたくさんいます!
バンコクでみやげ物屋とか外人相手の商売をしている人も生きた英語を話しています。
でも「シャ シュ ショ」が発音できないらしく・・・
シャワーがチャワー
ショッピングがチョッピング
シューズがチューズ なんて発音に・・・
友だちが「チュー?チュー?」と言ってるから、何?名前??(名前はタイ語でチュー)
何かと思ったら・・・
サッカーしてる途中でどっかに脱ぎ捨ててどっかに行っちゃって、探してたらしい・・・
タイ英語に慣れてなかったから靴を見るまで????だったよ(^^;
「Are you ティアッド?」って聞かれて、何度、言ってもらっても?????
タイ語で「ヌアイ マイ?」って言われてようやく理解!
そして友だちから一言「英語、できないね(^^)」って・・・
たしかに「tired」ティアッドって読めるさ!でもね、それは「タイアード」だぁぁぁあぁ!!
だって、他の人にも通じてなかったじゃん(−3−)
メールはもっと素晴らしい(>0<)英語が出来る子に見せるとちんぷんかんぷんらしい・・・
過去形・未来形はなし!
逆に私は英語が苦手だから推測できちゃう(^^;
スペルの間違いもとにかく多い!
さぁ、みんなも考えよう!!
Q1:nixt
Q2:manth
Q3:leabe
中でもおき入りの間違いは・・・Good lux! 髪さらさら〜彡(^^
それでも、自信たっぷりに「英語できるぜ!」と言えるタイ人が素敵だね♪
|
チャワー…ちょっと可愛い響きになりますね。。。英語できないのに喋れないのではなく喋らないのだといいはる人が多いフランスの方とは違うのですネ♪問題の答えは。。。A1:next A2:month A3:live ですか?難しい…。
2005/6/14(火) 午前 2:21
A1.A2は正解(^o^)/ A3はleaveだと思う・・・実は文面から推測してるから(^^; でも、liveって書いてきたことがあったし、内容的にleaveのはず・・・
2005/6/14(火) 午前 11:07 [ ker**op ]
む、無念。。。海外にいったら、片言の英語と筆記とジェスチャーで乗り切るOMAKEにとってはスペル間違いが多いのは痛いですね…。
2005/6/15(水) 午前 2:07
マイペンライ♪(大丈夫) 私なんて、ボディーランゲージだから(^^ 要は気持ちでしょ!!
2005/6/15(水) 午後 1:26 [ ker**op ]