日経平均先物デイトレード戦記

ファン限定で”相場観”& Plus Something・・・”エルビス”見てってね〜

全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

 いや〜大変ですな、賢い上院の議員様は相当お冠でカンカンですとw
 でも、公聴会ってのは率直な意見をぶつけ合う場なので見ていて面白い。
 日本の住専国会の時の国会議員なんかみんなゴミですよ。

 この手の話がわかんない人は多いと思うが、基本、この話は救済策に反対する香具師は莫迦だという認識で見ていれば大方間違いはない。もちろん、細かいところを突っ込む値打ちはあるので、本当に公正な価格で引き取れるのかどうかなど技術的な指摘は正しい。
 でも、公的資金を入れるなんて反対だと言った瞬間、そいつは莫迦と断定してよいw

 以下、NYTIMESより、字数の関係で記事はCUTしている。英語の勉強も兼ねてチャチャ入れてみましょうw

Congress Objects to Lack of Help Aimed at Homeowners

WASHINGTON — The White House waged a multifront campaign Tuesday to persuade Congress to accept its vast economic bailout plan, though many in Congress, still unhappy with what they were hearing, continued to push for changes that would provide stronger protection for taxpayers and impose tougher terms on financial institutions.

President Bush told world leaders that the United States had taken “bold steps” to deal with the financial crisis, while Vice President Dick Cheney and other top officials went to Capitol Hill to address lawmakers.

Treasury Secretary Henry M. Paulson Jr. and the chairman of the Federal Reserve, Ben S. Bernanke, faced five hours of grilling by skeptical, angry members of the Senate Banking Committee.

 お冠の面々前に5時間もご愁傷様w

But with just six weeks before an election, Congress and the administration were negotiating intensely behind the scenes to resolve major sticking points in the plan, and some of the drama was intended for hometown audiences.

House Republicans seemed the least receptive of all, and by the end of the day, there was no clear road map.

 道筋がようわからんと、左様ですか・・・

In blunt terms, Mr. Bernanke warned the senators that if they failed to pass the $700 billion plan, they risked causing a recession, increasing joblessness and pushing more homes into foreclosure.
“This will be a major drag on the U.S. economy and greatly impede the ability of the economy to recover,” Mr. Bernanke said.

 バーナンキたんは冷静に脅迫^^
「7000億ドル認めなければ不況に失業他もろとも大惨事やぞ、お前らそれわかってて言ってんのか?」
 ところでdragって薬?麻薬?www

The lawmakers objected strenuously to the broad authority Mr. Paulson was requesting, the lack of additional steps to help homeowners avoid foreclosure and the absence of any demands for ownership stakes in the banks that would be helped.

 議員は単純に反対でございまして、銀子助けるだけではなくて他にも手を入れろや、オラ!

Even Richard C. Shelby of Alabama, the senior Republican on the banking committee and one of the most vocal critics of the proposal, said he expected Congress and the White House to eventually reach a deal.
“I think Congress will react positively at the end of the day,” he said. “But in what form, we’re not sure yet.”

 あっ、そっw

“We’re anxious to act, and to act quickly, to restore confidence in the markets and in our country,” Senator Mitch McConnell of Kentucky, the Republican leader, said after the meeting.

 そうだね、心配になる罠、こんな調子じゃねw

Several senators said they thought the best way to protect taxpayers was by requiring the Treasury Department to take warrants, which are instruments that are convertible into shares, as it did in its rescue of Fannie Mae, Freddie Mac and the American International Group. But Mr. Paulson said that could limit participation in the program, especially if companies decided to hold onto their troubled assets rather than cede some control to the Treasury Department. If that happened, Mr. Paulson said, the program would not do enough to get the market moving again.

「財務省がワラント大量に取っちまえよ」という上院議員様様に対して、ポール損曰く「個別企業でぐだぐだなど、そんなんでは限定的だ。企業の保有資産が溶けてんだぞ!そんなんでは市場がもう一度動いたらどうにもならんぞ!」

But he and Mr. Bernanke did not do much to clear up confusion about how the bailout plan would work in practice. Mr. Bernanke, an economist, gave a tutorial on valuation of assets, distinguishing between those sold at fire-sale prices — what a portfolio would sell for if the cash were needed immediately — and those at hold-to-maturity prices, or what the same portfolio would fetch on the assumption that the underlying debt would be repaid.

 ま、確かにね・・・で、この発言

To unclog the market, he said, the government would have to determine the hold-to-maturity price for assets with no other buyers. “Just as you sell a painting at Sotheby’s, until you sell it, nobody knows what it is worth,” Mr. Bernanke said.

「サザビーにかけたって、売れるまでホントの価値は分からんよ」
 バーナンキたん、もはや投げやりっすか?

He described a system of reverse auctions, in which the Treasury would name a price it was willing to pay, and the banks would decide whether to sell. Mr. Paulson said the government would also use other methods, depending on the assets involved, and was open to experimentation. Both officials pleaded with Congress not to tie the government’s hands by writing any particular sales method into the bailout legislation.

 ほう・・・そうなんすか

 ともかくもしんどいですな^^
 続きもやるよんw

開く トラックバック(1)


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
いまならもらえる!ウィスパーうすさら
薄いしモレを防ぐ尿ケアパッド
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
いまならもらえる!ウィスパーWガード
薄いしモレを防ぐパンティライナー
話題の新製品を10,000名様にプレゼント

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事