NPO法人 VOIS

静岡市近辺において、外国語学習者支援活動・国際交流支援活動を行っています。

全体表示

[ リスト ]

 
2010年6月6日(日) 13:30-16:00
たくさんの方にご参加いただきました。ありがとうございました!
 
 
☆ Opening Activity  "Introduce yourselves!"
 
イメージ 1
 
 
イメージ 2
 
 
 
☆ Opening
 
イメージ 8
 
 
イメージ 9
 
☆ <Basic>  初級  Bingo   Meagan
 
イメージ 10
 
 
☆  <Advanced>  上級  Topic Speaking   Suzy
 
 
イメージ 16
 
イメージ 11
                 The students tried to answer hard questions, such as
                  "Why do Japanese celebrate Christmas even though
                   they are not Christian?"
 
 
 
☆  <Beginner>  入門   TPR  &  Greetings        Glen
 
イメージ 12
                           Let's learn English while acting!
 
☆  <Intermediate>  中級  Information Gap   Sonny
 
イメージ 13
I have answers for some questions on the list, but not all.
Let's work together to collect all the answers!
 
 
☆ Introduction to TV-media translation
          (日・英)/ (英語)    Akira H  (字幕翻訳家)
 
イメージ 14
 
イメージ 18
若手字幕翻訳家のお話
 
 
☆ House Tour   -  VOIS students(Harumi, Keiko, Miwa, Yurika)
 
    VOIS通訳トレーニング勉強会に参加して、みなさんもガイド体験
    をしてみませんか? Next time, it's your turn!
 
イメージ 15
 
イメージ 3
 
イメージ 4
 
☆ Free Conversation Lounge
 
“Relax!  Speak!  Enjoy talking!
Your English will improve before you know it!"
 
イメージ 5
 
イメージ 6
 
イメージ 7
 
イメージ 17
 
☆ Closing Activity   ”Chinese Whisper"
 
     We laughed so hard that we forgot to take photos!! Ooops!
 
 
♡ 参加者からのご感想 ♡ 
  ( )内は今後参加してみたい勉強会・イベントの希望
 
  ♢ I thought I would be miserable attending this program
      but instead I enjoyed very much.  Thanks!
  ♢ 字幕の講座は興味深かったです。初めてきいたので!
  ウィスパーは面白く楽しめました。(通訳基礎トレーニング)
  ♢  I got lot of FUN. Thank you.
  ♢  勉強会が良かった。人数が多く発表時間が少なかった。
     (Conversation Event)
  ♢  とても楽しかったです。(通訳基礎トレーニング)
  ♢ Very well organized.  Very fine!
  ♢ 楽しくためになりました。
  (英語に関連した仕事についてのレッスン(今日の翻訳のような))
  ♢  初めて参加しましたが、楽しかったです。
  ♢  久しぶりに英語が喋れて楽しかったです。
   (VOISの催物に積極的に参加したい)
  ♢  外にでてアクティビティのようなものをしたい。
  ♢  たのしかったです。こんなに参加者がいるとは思っていなかったので、
  少々驚きましたが、いろんな方々とお話で来てよかったです。
  ♢  人数が多くてびっくりしましたが、たのしかったです。
  内容も工夫されていたと思います。
  (土曜が仕事で参加できないので、日曜に英検の勉強会とかあれば
   いいなと思います。)
  ♢ とても楽しく時間がたつのがとても速かったです。 
  (テーマを決めた上でフリートーキングする機会がほしいと思っています。)
  ♢  英語で物事を考える訓練になりました。語学の楽しさを知る機会になる  
  よい会合です。
  (今回の内容も素晴らしかったです。また最近の英米等の紹介といった
   もっと突っ込んだ内容を期待)
  ♢ Suzyの上級クラスと、Akiraさんの字幕クラス(上級)に出席しましたが、
  どちらもとても楽しく勉強になりました。今回の字幕クラスのように英語
  そのもの以外のクラスがあるとはinterestingで良いアイデアだと思います。
  (初心者の友人のために)日本語のクラス表もあると嬉しいです。
  ♢  初参加ですがとても楽しかった。ゲームは知らない人同士が笑顔で全員で
  楽しめました。
  (クラスの時間がせめて40〜45分あると・・・。
  また、目的にあったワンポイントレッスンなどがあると楽しいかも!?
  でも、原稿またチャンスあれば参加したいです。ありがとうございました。)
  ♢  初参加でしたが、とても楽しくたくさん英語を話せました。 
  ありがとうございます。また参加したいデス。
  (話す機会が多いもの(今回みたいな)/ 英検・TOEICとか /
   Party (各イベントやポットラック)
  ♢  TV-Media (Akira) - 興味深い内容でした。内容の説明で英語のところが
   難しかった。映画の内容のトークは参加できた。
  最後のgameが楽しかった。
  House Tour - 声が聞き取りにくかった。もう少し読まないで聞かせて
         ほしかった。
  ♢ 楽しかったです。ありがとうございました。大変勉強になりました。
      (free talking. 今回は参加できませんでしたが、中級程度の
   イベントはなんでもいいので参加してみたいと思います。)
  ♢  Topic Speaking (Suzy) - Very well organized.  Time was too short.
     TV-Media (Akira) - Good opportunity to listen the story of
                              professional translater.
  ♢  楽しかったです。最初のオープニングでは大声でしゃべらなくては
  ならなくて、少したいへんでした。参加したいクラスが満席で入れな
  かったのは残念です。ゲームがとても面白くて良かったです。
  (英語の先生たちのためのワークショップなどありましたら参加してみたい
  です。)
  ♢  いつも楽しい企画をしていただきありがとうございます。
  今回も楽しめました。(外国人と話す機会のあるイベントを希望します)
  ♢  楽しく参加できました。(字幕翻訳は面白かったです。)
  ♢ 英語のみで開かれていたのでよかったです。
  (婚活など作ったらどうですか。)
  ♢  楽しみました。ロケーションがとても良かったです。
  (topic speaking 静岡にある紹介したいスポットで。−有名であっても
   知る人ぞ知る場所でもどちらでも。)
  ♢  字幕翻訳の方の話は初めて知ったことでとても興味深かった。 
  (会話の練習)
  ♢  英語を話す機会はふだんないので、よい機会だった。
  CD.TV.DVDなど耳にすることはできるが声に出したりするのは
  勉強としてやりにくく難しい。
 (英語の映画をサンプルに下使える英語レッスンとか) 
  ♢  初めての参加で少し構えてしまいましたが、Beginner Class がとても
  易しかったので、英語をだんだん思い出せました。初〜上級まで
  コースがあって良かったです。良い刺激になりました。
  (同じようなイベントがあったら参加したいです)
  ♢  今回初めてワークショップ・マッケンジー邸を訪れました。
  素敵な場所で楽しいワークショップに参加出来て良かったです。
  (フリートーク、映画、サッカーネタ(海外の)などをトークする機会など)
  ♢  Everything was well ornagized, which made me amazed. 
      I had a great t
  ♢  本日初参加でしたが、たくさんの方とお話出来て楽しかったです。
  (VOISの勉強会)
  ♢  スタッフの方も発音がきれいで、とてもimpressedでした。
  本物の翻訳家の方のお話も興味深かったです。おもしろかった。
  (人見知りなわたしでも参加できそうな勉強会・イベントがあればぜひ
  教えていただきたいです。)
  ♢  こんなに大勢の方々が(若い人も年上の方も)集まり、いろんなdiscussion
  (Suzyのclass)の内容が聞けて、皆さんとっても気さくで楽しかったです。
     (本当は通訳の勉強会に行きたいのですが、何せとおいので・・。でもまた
  来させてください。programの中味に変化があったり、自己紹介cも
  お互いの声が聞ける風になれましたし、TopicSpeakingの質問もよく
  こんなに、こんなことを思いつく・・・とびっくりでした。
  本当にお世話になりました。)
  ♢  初参加だが、リラックスして参加できた。もっと積極的に参加しても
  良かったかもしれない。(今日と同様にイベント、TOEFLの勉強会)
  ♢  とても楽しく参加できましたが、各レッスンの時間が短く感じました。 
  もう少し長くてもいいのでは…。半日くらいじっくり使って。
  (とにかくネイティブと話したいという人が多いと思うので・・。
  そういう機会を多く欲しいです。)
  ♢  楽しかったです。準備等大変だったと思います。お疲れ様でした。
  ♢  普段英語に接する機会がないので、英語を使うとっても良い機会になり
  楽しい時間を過ごせました。
  (英語で話すイベント(今日のような) / 初〜中級者向け英語(英語を
  やり直したい人のためのWS)
 ♢  様々な年齢の人と話すことが出来て楽しかったです。初めは緊張しま
  したが、だんだんとしゃべっていくことができ、良かったです。 
  (ネット通信に参加してみたいです)
  ♢  いろいろな方とお話ができて、楽しかったです。
  字幕翻訳家の方のお話は貴重でした。
  (今回のようなイベントがあったら、また参加したい)
  ♢  たくさんの方が来てくれてよいイベントだったと思います。 
  最初のインフォメーションを聞きあう時間も部屋の外へと場所を広げた
  のでよりらくに動くことが出来たと思います。最後のGameも楽しかった
  です。皆さま、お疲れさまでした。(Akiraさん(字幕翻訳家)のお話を聞く
  会があっても楽しいのではないかと思います。)
  ♢  ガイドの体験をさせて頂いてとても楽しかったです。
  ありがとうございました。(毎回様々なイベントがあり、どの催しも
  たいへん興味があります。時間があれば本当に色々なイベントに参加
  したいです。)− H-san, House Tour Guide,
           VOIS通訳トレーニング修了生
  ♢  House Tourのための準備が大変良い勉強になりました。
  やはりPressureが必要です。わたしには・・・・ 
         − Y-san, House Tour Guide,
           VOIS通訳トレーニング修了生

.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事