|
青森のタウン情報誌である。
去年の秋に東京の友達が遊びに来て
車で回った時にも買ったことのある雑誌。
今回は特集が気になって買ってみた。
しかし、これって青森県民じゃなかったら
意味分からないし興味も持てないだろうな…(苦笑)
先日十和田湖の県境の記事を書いたけど
あれも廃藩置県からもめていたことだけど
この「津軽衆」と「南部衆」と言うのも
廃藩置県が原因かも。
いやホントはもっと昔江戸時代よりも前から
歴史的背景により
仲は良くなかったようで…
今は一応同じ青森県民としてそれなりに…(笑)
うちは父が青森市出身なので津軽人。
母はここなので南部人。
つまりるはなはハーフってことね。
残念ながら津軽弁は話せないから
バイリンガルではないけれど(笑)
父がもっと津軽弁を話す人だったら良かったのになと思う。
でもるはなは学生時代
青森市の叔母のところに下宿していたし
父方の祖父もおもいっきり津軽弁だったので
なんとなーく喋ってる意味は分かる。
話せないけど。
ただ津軽と言っても青森市の津軽弁は割りとソフトな津軽弁。
弘前とかの本場(?)な津軽弁は
早口だし聞き取れない。
テレビでよく
「×○△☆♪………」なんて出るけど
ホントそんな感じだ(笑)
津軽弁はフランス語のようなのだ。
読者の口コミ情報が沢山載っているので興味深い。
県外にも行きたいけど
ホントはやはりもっと青森県内をじっくり見てみたいな。
あっと、この特集は方言の話もしてるけど
気質のことを語っている。
県民性…奥深いな…
|
その本はうちの兄が買ってきてるのを私も見せてもらってます。
確かに方言とか書かれててもこっちの人しかわかんないですよね^^;
結構食べるとことかの情報とかは見て楽しめます♪
2008/8/31(日) 午後 7:16
最近は県民性のことを扱ったテレビ番組もあるくらいですから、出身地というのはいつも話題には事欠きませんね。
「津軽弁はフランス語のようなのだ」に注目しました。そうなんですか!もちろんなかなか分かりませんけれど。
2008/8/31(日) 午後 9:14
どこの土地でも昔からのしがらみってあるんですね、
私の実家のある県も同じような感じですよ。
どこに住んでいても県民性って変わらないんでしょうかね〜
腹黒いとか人見知りする県民性って言われてましたから。。。
人見知りはするけど楽太郎さんほど腹黒くないつもりなんですけど(笑)
2008/9/1(月) 午前 0:17
お兄さんが買ってるんですね、みらいさん☆この雑誌って地元密着で口コミ情報がとても多いんですよね。どこどこのラーメン屋さんが美味しい!とか。ここのケーキ屋さんのは絶品!だとか。ただ見ても県内とは言え、なかなか行けないんですけどね(苦笑)
津軽と南部の話は県内か県内出身じゃないと全然分からない。仕方ないですよね…
2008/9/1(月) 午前 6:28
最近は県民性を扱ったテレビ番組や本なども多いですね、fanさん☆意外と知らない地元のことをこう言うので知るのも面白いです。
リズムのある流れのいい津軽弁はフランス語みたいだと言った人がいるんです。地元のタレントさんだったと思うんですがちょっと忘れました(^_^;)正直私にとっても津軽弁は外国語に近いくらいなんですよ(笑)
2008/9/1(月) 午前 6:44
腹黒い県民性ですか!hokahokaiceさん☆それはビックリ。そんな県は思い浮かばないんですけど?楽太郎さんのはまあテレビ向きのだろうし(大笑)
人見知りするのは青森も同じですねえ(^_^;)
2008/9/1(月) 午前 6:51
同じ東北弁でも場所によって全く違いますよね。
私は主人の実家の岩手に行ったときに、全く言葉がわからなくてショックを受けました。
家の母は東京でタクシーに乗ったときに友達と方言で話してたら運転手さんに「韓国の方ですか?」と言われたそうです(笑)
2008/9/1(月) 午後 11:17
東北弁と言っても広いですからねえ、あんみつさん☆ハッキリ言っちゃうと田舎に行けば行くほど分からなくなるのは確かです(^_^;)私の住んでいるところは岩手と同じ南部と呼ばれるところなのでたぶん分かるんじゃないかと思いますけど…
お母さんは韓国人に間違えられたんですか?一体何語で会話を?(笑)
2008/9/2(火) 午前 7:14