韓国語・お勉強

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全1ページ

[1]

実は私、san君が韓国に帰ってしまってから、頻繁に手紙を書いています^^
最初はほぼ毎日、今でも3日に2日くらい。
手紙と言うより、もう日記感覚ですね(笑)



心配症でなんだかんだ寂しがり屋な人なので、毎日電話で話してはいますが、こういう風に手紙書いてるうちは心配いらないだろと安心させたくて書き始めました^^
大体1週間分をまとめて送っています♪



最近も出したんですが、今回はその中に一緒に、san君のアッパとオンマへの手紙も同封しました^^
二人に手紙を書いたのは2回目。
韓国でお世話になったので帰る日に渡したのが最初ですが、その時は完全に日本語で、san君に訳してもらいました^^;
が、今回はハングルでの手紙に挑戦!!



頑張りました・・・すごい時間かかった(;_ _)
便箋2枚の手紙に、4〜5時間かかりました!>_< 笑
単語も、スペル(でいいのか?)がわからなくていちいち確認しながらだし、文法もほとんど調べながらで、一人苦戦しながらなんとか^^;



内容は全然難しいことじゃなくて、韓国に行った時の思い出やお礼、最近の近況報告ぐらいなんですが、まさかこんなにかかると思わなかった〜!(*_*)
同じ “とても” でも、辞書で調べるとその時に応じた(ニュアンスが違うのかな?) “とても” があって、なんか文章によって色々使って書きましたが、もはやそれが合ってるのかどうかわかりません(笑)



一応私が伝えたかったことを日本語で書いたものも一緒に入れたので、もし意味不明な文章になっていたとしてもまぁsan君が訳はしてくれるんですけど。
って、こういうところがきっといかんのですね!>_<
ついつい日本語ペラペラなsan君を頼ってしまう ^皿^;
私の韓国語の上達しなさの一因です… ^^;



今までもsan君にはハングルで手紙書いたことはあるんですけど、添削してもらうようにわざわざコピー取ってあるっていうのに、奴、全然してくれないんです!>3<
返事も1回ももらったことない(笑)
まぁ、めんどくさがりな人なんで期待はしてませんでしたが -▽- 笑



今回ももちろんコピーは取ってあります。
自分的に今までのハングルの手紙の中で1番自信がないので、これは絶対に添削してもらわないと!>_<



こないだ紹介した、韓国語を勉強している親友のママに、『彼氏が韓国人なんて本気で韓国語勉強中の身としてはうらやましい限りよ!』 と言われたんですよね。
そんで、そういえば私あんまりsan君活用してないなぁということに気づき…(笑)
これからは遠慮せずにバンバン使っていこうと思います♪^皿^笑



でもあの人す〜ぐバカにするんだよなぁ(T_T)
まぁ、めげずに頑張ります。  
앞으로도 파이팅!

日々勉強♪

韓国語をちゃんと覚えようと決めてから、なるべく毎日韓国語を聞くようにしています。
ドラマや映画、歌や韓国語講座などなど♪
これはsan君にオススメされました^^



san君はもともと頭がイイのもあるのでしょうが、本当に日本語がペラペラで話していて全然違和感がありません。
もちろん発音は韓国人のそれだと分かりますが、私の知っている韓国人の中では1番日本人に近い話し方をしています。
なんて言うか、他の人が丁寧で綺麗な日本語を使っているのに対して、san君のは汚いのです(笑)
いや、汚いと言うと語弊があるかもしれませんが、堅苦しい教科書通りの日本語ではなくて、私達が普段使っている表現や若者言葉などを普通に使いこなしているということです。
前に住んでいたシェアハウスではあまりに韓国人らしくないので“インチキ韓国人”と呼ばれていました(笑)



そのことを聞いてみると、san君曰く
「あ〜俺の場合ちゃんと勉強する前から、日本のテレビばっかりみてたからねぇ」
とのこと。



実はsan君、日本のバラエティー番組が大好きで、私より詳しいほど…。
ガキ使やめちゃイケ、ロンドンハーツにあいのりなど、日本でも人気の番組はとりあえず一通り見ていますし、それと堂本剛が大好きなので『堂本剛の正直しんどい』にいたっては、第1回からほぼ全て見ているほどの強者です(笑)
たまに『木綿のハンカチーフ』や『グッドバイ・マイ・ラブ』などのやたら古い歌を普通に歌っているのでなんで知ってるのか聞くと、そのほとんどが「堂本兄弟でやってたから」と。笑



そんなsan君からのアドバイスが、
「お前もまず韓国の映画とかドラマとか見まくったらいいいよ。そしたら自然と聞いたことある単語とか表現が増えてきて、ちゃんと勉強する時に あ〜こういう意味だったんだぁ って結びつくからすぐ覚えられると思うよ^^」
ってことです。
確かに英語の勉強とかも、耳から入ると上達が早いって聞きますもんね♪



実際にただ映画やドラマを見ているだけで、だんだんと聞いた時にわかる言葉が増えてきてきました↑^^v
これなら面白いから苦にもならないし、韓国の習慣や文化なども自然にわかってくるし、一石二鳥どころか、三鳥四鳥くらいです♪♪笑



昨日も『猟奇的な彼女』を見ましたが、昔は全然分からなかったのに分かる言葉が結構あって嬉しくなりました^^
気になる言葉があったらsan君にすぐ聞くようにして、早速使ってます♪笑
問題は、発音ですね!(>_<)
そればっかりはちゃんと意識しても難しい・・・しばらくは“ムニダ星人”のままかも…(汗)

全1ページ

[1]


.
asari
asari
女性 / B型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
友だち(3)
  • sun*hop*rk7*
  • tokki
  • アサ
友だち一覧
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事