この祈り文については、教皇ピウス11世聖下により、1936年10月3日付けで、3年の部分免償が付与されたことがあります。
Angeli, Archangeli, Throni, Dominationes, Principatus, Potestates, Virtutes caelorum,
Cherubim atque Seraphim, omnes Sancti et Sanctae Dei, praesertim Patroni mei,
intercedere dignemini pro me, ut hoc sacrificium Deo omnipotenti digne valeam offerre,
ad laudem et gloriam nominis sui et ad utilitatem meam totiusque Ecclesiae suae sanctae. Amen.
天使、大天使、座天使、主天使、権天使、能天使、力天使、智天使、熾天使、神の全ての聖人と聖女、そして、特に私の保護の聖人よ、私のために取り次いでください。
主の御名の賛美と栄光のため、また、私と聖なる全教会の益のためのこのいけにえを、全能の神にふさわしく捧げることができますように。アーメン。
ミサ聖祭で記念する聖人への祈り
この祈り文については、教皇ピウス11世聖下により、1936年10月3日付けで、3年の部分免償が付与されたことがあります。
O Sancte / Sancta N, ecce ego miser peccator, de tuis meritis confisus,
offero nunc sacratissimum sacramentum Corporis et Sanguinis Domini nostri Iesu Christi
pro tuo honore et gloria. Precor te humiliter et devote,
ut pro me hodie intercedere digneris,
ut tantum sacrificium digne et acceptabiliter offerre valeam,
ut eum tecum et cum omnibus electis eius aeternaliter laudare,
atque cum eo regnare valeam: Qui vivit et regnat in saecula saeculorum. Amen.
あぁ、聖 / 聖女___よ、ごらんください。惨めな罪人である私は、あなたの功徳に信頼して、あなたの誉れと栄光のために、私たちの主イエズス・キリストの御体と御血の至聖なる秘跡を、今、父なる神に捧げようとしています。私はへりくだり、うやうやしくあなたに祈り求めます。今日、私があなたの取り次ぎにふさわしいものとされ、神にふさわしく受け入れられる偉大ないけにえを、私がつつしんで捧げることができますように。そして、私があなたと全ての選ばれた人たちと共に、主を永遠にほめたたえ、主と共に全てを支配することができますように。
主は生きておられ、支配しておられます。世々に至るまで。アーメン。
ミサ前の意向表明
この祈り文については、教皇ピウス11世聖下により、1935年7月12日付けで、500日の部分免償が付与されたことがあります。
Ego volo celebrare Missam, et conficere Corpus et Sanguinem Domini nostri Iesu Christi,
iuxta ritum sanctae Romanae Ecclesiae,
ad laudem omnipotentis Dei totiusque Curiae triumphantis,
ad utilitatem meam totiusque Curiae militantis,
pro omnibus, qui se commendaverunt orationibus meis in genere et in specie,
et pro felici statu sanctae Romanae Ecclesiae.
私は聖なるローマ教会の典礼に従って、全能の神と凱旋の全教会の賛美のため、私と戦闘の全教会の益のため、大まかに、また、事細かに私に祈りを依頼された全ての人のため、そして、聖なるローマ教会の幸いな発展のために、私たちの主イエズス・キリストの御体と御血を奉献し、ミサ聖祭を挙行することを(ミサ聖祭にあずかることを)望みます。
Gaudium cum pace, emendationem vitae, spatium verae paenitentiae,
gratiam et consolationem Sancti Spiritus, perseverantiam in bonis operibus,
tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. Amen
全能にして憐れみ深い主が、私たちに平和と喜びを、生活の改善を、まことの悔い改めの機会を、聖霊の恵みと慰めを、そして、善業における堅忍を与えてくださいますように。アーメン。
|