|
この祈り文については、教皇ヨハネス23世聖下により、1960年3月11日付けで、ミサ聖祭直後につき、5年の部分免償が付与されたことがあります。 Credo Domine, sed credam firmius; spero, sed sperem securius; amo, sed amem ardentius; doleo, sed doleam vehementius. 主よ、私はあなたを信じています。でも、どうぞ強く信じさせてください。 私はあなたを望んでいます。でも、どうぞ堅く望ませてください。 私はあなたを愛しています。でも、どうぞ熱く愛させてください。 私は罪を悲しんでいます。でも、どうぞ深く悲しませてください。 Adoro te ut primum principium; desidero ut finem ultimum; laudo ut benefactorem perpetuum; invoco ut defensorem propitium. Tua me sapientia dirige, iustitia contine, clementia solare, potentia protege. 私はあなたを本源として礼拝し、終局目的として望み、 絶え間ない恩人としてたたえ、いつくしみ深い保護者として呼び求めます。 私をあなたの知恵で導き、正義で抑え、いつくしみで慰め、全能でお護りください。 Offero tibi, Domine cogitanda, ut sint ad te; dicenda, ut sint de te; facienda, ut sint secundum te; ferenda, ut sint propter te. Volo quidquid vis, volo quia vis, volo quomodo vis, volo quamdiu vis. 主よ、あなたを思うために、私の思いを、あなたを語るために、私の言葉を、 あなたに従うために、私の行ないを、あなたのために忍べるよう、私の忍耐を、 これら全てを、あなたにお捧げいたします。 私はあなたが望まれることを望み、あなたが望まれるゆえに望み、 あなたが望まれるように望み、あなたが望まれるだけ望みます。 Oro, Domine, intellectum illumines, voluntatem inflammes, cor emundes, animam sanctifices. 主よ、私の知性を照らし、意思を燃やし、 心を清め、魂を聖化してくださるよう、祈り求めます。 Defleam praeteritas iniquitates, repellam futuras tentationes, corrigam vitiosas propensiones, excolam idoneas virtutes. 私に過去の過ちを嘆かせ、未来の試みを退けさせ、 悪への傾きを正させ、ふさわしい善徳で飾らせてください。 Tribue mihi, bone Deus, amorem tui, odium mei, zelum proximi, contemptum mundi. Studeam superioribus oboedire, inferioribus subvenire, amicis consulere, inimicis parcere. 善い神よ、あなたへの愛、私への嫌悪、 隣人への熱意、世俗への軽視を私にお与えください。 私が目上の者に従い、目下の者を助け、 友人に心を砕き、敵を赦すよう心がけさせてください。 Vincam voluptatem austeritate, avaritiam largitate, iracundiam lenitate, tepiditatem fervore. Redde me prudentem in consiliis, constantem in periculis, patientem in adversis, humilem in prosperis. 邪欲には苦業、貪欲には施し、 憤怒には柔和、冷淡には熱心をもって打ち勝たせてください。 助言の際には賢明さ、危険の際には冷静さ、 逆境における忍耐、順境における謙遜を私にもたらしてください。 Fac, Domine, ut sim in oratione attentus, in epulis sobrius, in munere sedulus, in proposito firmus. Curem habere innocentiam interiorem, modestiam exteriorem, conversationem exemplarem, vitam regularem. 主よ、祈りを注意深く唱えさせ、食事を節制させ、 職務を熱心に果たさせ、決意を固めさせてください。 内には清さ、外には慎み、 模範的な交際、規則的な生活を保つよう配慮させてください。 Assidue invigilem naturae domandae, gratiae fovendae, legi servandae, saluti promerendae. Discam a te quam tenue quod terrenum, quam grande quod divinum, quam breve quod temporaneum, quam durabile quod aeternum. 本性を治め、恵みを抱き、 掟を守り、救いを得ることに絶えず目覚めさせてください。 地上のもののはかなさ、天上のものの偉大さ、 時間におけるものの短さ、永遠におけるものの長さをあなたから学ばせてください。 Da mortem praeveniam, iudicium pertineam, infernum effugiam, paradisum obtineam. Per Christum Dominum nostrum. Amen. 死の準備を整え、審判に心を配り、 地獄を免れて、天国に入る恵みを私にお与えください。 私たちの主キリストによって。アーメン。 |
ミサ後の感謝の祈り
[ リスト ]





詩のように美しい祈りですね〜川*'-')フフ♪「主よ、私の知性を照らし、意思を燃やし、心を清め、魂を聖化してくださるよう、祈り求めます。」ってところが好きです。うーさんの心も主にもっと聖められないとな〜。
2006/9/21(木) 午前 1:38
うーさん、コメントありがとうございます☆ヾ(^∇^)♪祈り文にしっかり目を通してくださってるんだな〜っと思い、嬉しいです!励みになります☆
2006/9/21(木) 午後 7:06
私自身の心身と行動と霊魂を清めるお祈りみたいです
清めるだけでなく、神様と隣人への愛も強められます
ようにという願いも入っていて、このお祈りの中で
ドキッ、ここ私には足りないな〜と思うところが
ないようになっていけるなら、素晴らしいと思います
今日の風は冷たくて強いですね
数日前は暖かかったのに、冬の木枯らしのようです
私は数日前から風邪をひいてしまいました
でも、昨日よりも体調がいいので、今夜の教会の
黙想会には行けそうです
2014/3/13(木) 午後 4:24
最初の一言は福者ヨハネ・パウロ2世教皇さまが
愛唱されていた御言葉ですね
「キリストにならいて」の1節なんですね
「私の神よ、私の愛よ、御身は私のすべて、そして
私自身もすべて御身のものです」
という訳でいいでしょうか?
2014/3/13(木) 午後 4:47