|
. この祈り文については、教皇ピウス11世聖下により、1936年5月18日付けで、3年の部分免償が付与され、教皇ピウス12世聖下により、1941年3月10日付けで、3月中の毎日及び年中の毎水曜日においては7年の部分免償が付与されたことがあります。 Virginum custos et pater, sancte Ioseph, cuius fideli custodiae ipsa Innocentia Christus Iesus et Virgo virginum Maria commissa fuit; 童貞者の守護者にして、父である聖ヨゼフよ、あなたは純潔そのものであるキリスト・イエズスと、おとめの中のおとめである、マリアの忠実な守護者としての使命を委ねられました。 te per hoc utrumque carissimum pignus Iesum et Mariam obsecro et obtestor, ut me, ab omni immunditia praeservatum, mente incontaminata, puro corde et casto corpore Iesu et Mariae semper facias castissime famulari. Amen. このイエズスとマリアの、深い愛の絆によってあなたに願い求めます。私を全ての汚れから護り、汚れない思い、澄んだ心、清い体で、いつも完全な貞潔のうちに、イエズスとマリアに仕えることができるようにしてください。アーメン。 |
ミサ後の感謝の祈り
[ リスト ]





聖ヨゼフ様への讃美歌が少ないですよね
このお祈りを3月19日の祝日へ向けて続けます
2014/3/9(日) 午後 2:35