|
この祈り文については、福者ヨハネ23世教皇聖下により、1960年3月3日付けで、7年の部分免償が付与されたことがあります。 Kyrie, eleison 主よ、憐れんでください。 Christe, eleison. キリストよ、憐れんでください。 Kyrie, eleison 主よ、憐れんでください。 Christe, audi nos キリストよ、私たちの祈りを聞いてください。 Christe, exaudi nos. キリストよ、私たちの祈りを聞き入れてください。 Pater de caelis, Deus, miserere nobis. 天の御父である神よ、私たちを憐れんでください。 Fili, Redemptor mundi, Deus, miserere nobis. 御子、世の贖い主である神よ、私たちを憐れんでください。 Spiritus Sancte, Deus,. miserere nobis. 聖霊である神よ、私たちを憐れんでください。 Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis. 聖三位である唯一の神よ、私たちを憐れんでください。 Sanguis Christi, Unigeniti Patris aeterni, salva nos. 永遠の御父の御独り子であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, Verbi Dei incarnati, salva nos. 肉となられた神の御言葉であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, Novi et Aeterni Testamenti, salva nos. 新しい永遠の契約であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, in agonia decurrens in terram, salva nos. 苦悶のうちに地にほとばしり出たキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, in flagellatione profluens, salva nos. 鞭打ちで流されたキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, in coronatione spinarum emanans, salva nos. 茨の冠で滴り落ちたキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, in Cruce effusus, salva nos. 十字架上で溢れ出したキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, pretium nostrae salutis salva nos. 私たちの救いの代価であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, sine quo non fit remissio, salva nos. それなしには赦しを得られないキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, in Eucharistia potus et lavacrum animarum,, salva nos. エウカリスツィアにおいて飲まれ、魂を洗い清めるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, flumen misericordiae, salva nos. 憐れみの大海であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, victor daemonum, salva nos. 悪魔に対する勝利であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, fortitudo martyrum, salva nos. 殉教者の勇気であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, virtus confessorum, salva nos. 証聖者の力であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, germinans virgines, salva nos. おとめの発芽であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, robur periclitantium, salva nos. 試される者の確信であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, levamen laborantium, salva nos. 労苦する者の安らぎであるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, in fletu solatium, salva nos. 嘆きにおける和らぎであるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, spes paenitentium, salva nos. 痛悔する者の希望であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, solamen morientium, salva nos. 死を迎える者の慰めであるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, pax et dulcedo cordium, salva nos. 心の平和と甘美であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, pignus vitae aeternae, salva nos. 永遠の生命の保証であるキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, animas liberans de lacu Purgatorii, salva nos. 煉獄の穴から魂を解放するキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Sanguis Christi, omni gloria et honore dignissimus, salva nos. 全ての栄光と誉れに最もふさわしいキリストの御血よ、私たちをお救いください。 Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine. 世の罪を取り除く神の小羊よ、主よ、私たちをお赦しください。 Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine. 世の罪を取り除く神の小羊よ、主よ、私たちの祈りを聞き入れてください。 Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,. miserere nobis,. 世の罪を取り除く神の小羊よ、私たちを憐れんでください。 Redemisti nos, Domine, in sanguine tuo. 主よ、あなたは御血において私たちを贖い、 Et fecisti nos Deo nostro regnum. 私たちを、私たちの神のための王国としてくださいました。 Oremus; 祈りましょう。 Omnipotens sempiterne Deus, qui unigenitum Filium tuum mundi Redemptorem constituisti, ac eius sanguine placari voluisti: concede, quaesumus, salutis nostrae pretium ita venerari, atque a praesentis vitae malis eius virtute defendi in terris, ut fructu perpetuo laetemur in caelis. Per eundem Christum Dominum nostrum. R. Amen. 全能永遠の神よ、あなたは御独り子を、世の贖い主としてお立てになり、その御血をもって和解することをお望みになりました。私たちは切に願い求めます。私たちの救いの代価を崇めることによって、その御力によって、地上における現世の悪から護られ、その実りを天において、絶え間ない喜びのうちに味わうことができますように。 その同じ私たちの主キリストによって。アーメン。 |
連祷
[ リスト ]





皆さま、どうぞお祈りくださいませ☆
2006/10/13(金) 午前 7:33
キリスト教って素晴らしい教えですね♪職業柄、勉強になります("▽"*)ぽち
2007/4/27(金) 午前 9:32
こちらの連祷は原文通りの翻訳なのでしょうか?これも祈りなのですね。キリストの御血に感謝します。ぽちり(*v.v)。。。
2007/4/27(金) 午前 10:22 [ - ]
私は10年前山口県にて2年間住んでいました。
日曜日は聖フランシスコ*ザビエル教会によく通っていました。
津和野にも教会があったので電車に乗って真夏のひまわり畑が見える
場所に行ったり教会に行くと心の中がピュアになって又〜明日も
頑張ろうと言う気持ちにさせてくれますね。
ぜひノートに書いたので今夜から祈りますね!!<yuly>
2007/6/24(日) 午後 3:46 [ ショコラ ]
主よ、世人の罪をお赦しください。
2007/8/16(木) 午後 1:50