|
2842
先日ある敬虔な信者さんにリクエストして
フランス語の主の祈り、アヴェ・マリアの祈り、栄唱の解説を作っていただきました 発音について
◆(L)リエゾンliaison: 本来発音しない語末の子音を後の母音に重ねて有音にします。
例 et avec エ アヴェック ⇒ エタヴェック
◆(E)アンシェヌマンenchaînement:発音する最後の子音と後の語の母音をつなげ(en chaine)一音にします。
例 comme au コム オ ⇒ コモ
◆r音は巻き舌ではなく、喉の奥にくぐもる、猫のゴロゴロ音のようです。
子音の後のr と語末のr 音は小さく、前後の子音と母音で一音節になります。例 très (トゥレ)で一音節。 ◆音符は単語の音の長さです。 ( ♪半拍 ♩ 1拍 ♩. 1拍半)
♩. (付点四分音符) はcat、 cake、 songなどの英語音に相当し、
英語では必ずしも文字と合致しませんが、語尾に無音のeを含む一音節の単語の音の長さを表します。 ◆カタカナは仏語の発音表記で、なるべく実際の音に忠実に書きました。
文法について
◆(S)接続法現在 subjonctif présent 現実非現実を問わず頭の中で考えられている事実を述べる方法で
主節は je crois (私は信じる)などで省略可、que以下従属節の〜しますように、で接続法が使われます。
◆(OV)仏語の語順は命令形を除き、Oが人称・指示代名詞の時、VOでなくOVになる。例Je t’aime.= I love you
◆au = à le (in the /at the /to the - 男性単数名詞に続く。 女性単数名詞に続くà laの略はない。)
◆aux = à les ( 〃 - 男性女性複数名詞に続く。)
◆du = de le (of the /from the - 男性単数名詞に続く。女性単数名詞に続くde laの略はない。)
◆des = de les( 〃 - 男性女性複数名詞に続く。
但しdes は単に不定冠詞の複数名詞に続くものに全く同じスペルあり。
例 un livre 一冊の本。 une famille 或る一家族。 des femmes 或る婦人たち。)
◆下線部は英語では倒置されています。
◆英語の( )内は仏語に並列させた補足です。 主の祈り
♩. ♩. ♪ ♪ ♪ ♩
ノートロ ペール キ エ(L) ゾ スィュー
Notre Père qui es aux cieux,
Our Father, who art in heaven (art= 古語be動詞二人称現在単数) ♪ ♪ ♩ ♩ ♩. ♪ ♪♪
ク トン ノン ソワ ソンクティフィエ
que(S) ton nom soit sanctifié,
(that) hallowed be thy name (倒置) ( sanctifié soit ton nom )
♪ ♪ ♩. ♪♩.
ク トン レーニュ ヴィエンヌ
que(S) ton règne vienne,
(that) thy kingdom come ♪ ♪ ♪ ♩ ♪ ♩ ♩. ♩ ♪ ♩. ♩ ♩ ♩.
ク タ ヴォロンテ ソワ フェットゥ スュル ラ テール コンモ-(E) スィエル
que(S)ta volonté soit faite sur la terre comme(E) au ciel.
(that) thy will be done on (the) earth as is in (the) heaven ♩. ♪ ♩ ♩ ♩ ♩. ♩ ♪ ♪ ♩.
ドンヌ ヌ(L)ゾージュルデュイ ノートル パン ドゥ ス ジュール
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. (aujourd'hui=今日)
Give us this day our daily bread. (of this day) ♩ ♩. ♪ ♪ ♪ ♩.
パルドンヌ ヌ ノ(L)ゾフォンス
Pardonne- nous nos offenses,
and forgive us our trespasses ♩. ♪ ♩ ♪♪ ♩ ♩ ♪ ♩ ♪ ♪ ♩ ♪ ♩ ♪
コンム ヌ パルドノン オースィ ア スィュ キ ヌ(L)ゾン(L)トフォンセ
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés(OV)( have trespassed 完了形)
as we forgive (also) (to) those who trespass against us (trespassで現在形のまま) 仏語では「われらを侮辱した人々」と完了形
英語では「われらを侮辱する人々」と現在形
♪ ♪ ♪ ♪♪ ♪ ♪ ♪ ♩♪ ♩.
エ ヌ ヌ スメ パ(L)ザ ラ トンタスィオン
Et ne nous soumets(OV) pas à la tentation, (否定形は ne + 動詞 + pas)
And (don't) lead us not into (the) temptation, ♪ ♪ ♩ ♩ ♪ ♪ ♩. ♩ ♩
メ デリーヴル ヌ デュ マール アーメン
mais délivre- nous du Mal. Amen.
but deliver us from(the) evil. Amen. 天使祝詞
♪ ♪ ♪♪ ♪♩ ♩ ♪ ♩.
ジュ ヴ サリュ マリー プレン ドゥ グラース Je vous salue Marie pleine de grâces, ( I ) Hail⇔(you) Mary, full of grace ♪ ♪♩. ♪ ♪♩. ♪
ル セニュール エ(L) タヴェック ヴ Le Seigneur est avec vous. The Lord is with thee ♪ ♩. ♪♩ ♩ ♩ ♩. ♪ ♩.
ヴ(L)ゼットゥ ベニー オントロ トゥットゥ レ ファンム Vous êtes bénie entre toutes les femmes, Blessed are thou(倒置) among (all the) women ♪ ♪♪(♫) ♪ ♩. ♪ ♪ ♩ ♩. ♪ ♪♪(♫)
エ ジェズュ、 ル フリュイ ドゥ ヴォ(L)ゾントライュ エ ベニ Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. And blessed is (倒置)the fruit of thy womb, Jesus. ♩. ♪ ♩ ♩. ♪ ♩
サントゥ マリー、 メル デュ ディュー、 Sainte Marie, Mère du Dieu, Holy Mary, Mother of God, ♪♪♪ ♩ ♪ ♩ ♩ ♪♩.
プリエ プル ヌ ポーヴル ぺショール、 Pouriez pour nous, Pauvre pécheurs, Pray for us, (Poor) sinners ♩ ♩ ♪ ♪ ♩ ♪ ♩ ♩ ♩ ♪
マントゥノン エ ア ロール ドゥ ノートル モール アーメン Maintenant et à l'heure de notre mort. Amen Now and at the hour of our death. Amen 栄唱
♩ ♩. ♪ ♩. ♪ ♪ ♩ ♪ ♪ ♩ ♩ ♩
グロワ―ル オ ペール、 エ オ フィス、 エ オ ソン(L)テスプリ
Gloire au Père, et au fils, et au Saint-Esprit
Glory be to the Father, and to the Son, and to(the) Holy Spirit
♪ ♪ ♪♪ ♪ ♪♩. ♩
コ(E)ミ(E)レテ オ コモンスモン
comme il était au commencement
As it was in the beginning,
♩ ♩ ♪ ♪ ♩.
マントゥノン エ トゥジュール
maintenant et toujours (now and always)
is now , and ever shall be,
♩ ♪ ♩ ♩ ♪ ♩ ♩ ♩ ♩
プル レ スィエクル デ スィエクル アーメン
pour les siècles des siècles. Amen ( for the centuries of the centuries )
(for) world without end . Amen
|
基本の祈り
[ リスト ]





うっへ
懐かしいです。私英語やんなっちゃって、三年の時フランス語とったんでした(笑)
勉強になります!
2012/2/26(日) 午後 7:53 [ コットンウール ]
マリアさまがルルドにご出現になった聖ベルナデッタ様は
この基本の祈りで、ロザリオをなさっていらっしゃったとのこと
お勉強になりました^^
ありがとうございました ポチ☆
2012/2/26(日) 午後 8:08 [ - ]
私が疲れた頃に拝見するブログ…
私にGOODなタイミングで教えて頂くことが大変多いです。
先日からのごミサ先唱の失敗続きで丁度しょげていたこの時に
素晴らしい教えを頂いて嬉しいです(*^_^*)
色んな事を引き受けすぎたのでしょうか…
最近、年齢のこともあって疲れてしまって。。
人と関わることにも疲れてしまっているこの時に素晴らしい
お祈りを頂きました
有難うございました(^^)
2012/2/26(日) 午後 10:31
これは

良い勉強になりそうです
とても癒されそうなので、後ほどパソコンからゆっくり聴きに来ますね
フランス語は全くわからないのですが
2012/2/26(日) 午後 11:48
うっとりと 拝聴させていただきました。
心の中が 暖かく なりました。
明日から 月末・月初めの 慌ただしい日々が 始まるのに
コンディション ダウンで 鬱陶しく
毎日 マリア様に 泣き言ばかりでした。
でも 回復! です。
ありがとうございました。
2012/2/26(日) 午後 11:52 [ BJのママ ]
ボリュームを大きくして讃美歌のコンサートを楽しませて貰いました。
深夜であり周りが静かなことも幸い…
心のなごみを感じました。
ポチ!
2012/2/27(月) 午前 2:47
昨日イングリッシュマス出席できたのですが、ミサの中の言葉が若干変わったということで、新しいものがパウチでおいてありました。
日本語もしばらくしたら変わるとファーザーは言っていたのですが、やはり変わるのですか?(^-^;
2012/2/27(月) 午前 6:10 [ コットンウール ]
フランス語さっぱりわかりませんが 厳かな感じが。
言葉がわかったらもっと勉強になるでしょうね。
2012/2/27(月) 午後 9:42 [ マキシミリアナ ]
解答ありがとうございました
今から心しておきます
2012/2/28(火) 午後 1:11 [ コットンウール ]
† 主の平和。。
ベネお兄さまごきげんよう ̄(=^ー^=) ̄
ありがとうございます。
小さな花のテレーズも 一生懸命覚えたのでしょうね^^
明日は桃の節句 プレゼントをありがとうございました。。
ゆっくり。。ゆっくり。。静かな黙想の晩に。。† Amen
凸ρ(・x・*=)\ポチッ♪
わたしからのプレゼントです(*´▽`*)ノ
http://blogs.yahoo.co.jp/maria_teardrop/22597326.html
2012/3/2(金) 午後 7:25 [ - ]
マイケルママです。御丁寧に、有難うございました感謝しています
ラテン語を勉強しようと思いました。かなり、難しそうですが、解らない事がありましたら、神父様に聞いてみたり、教えてください。
ここに、フランス語ありました。メモらせてください。
有難うございました。
御身体を大切にしてくださいね。お祈りをさせていただいています。
このように、述べ伝える方を癒し、元気に、信者さん、これから巡り合える方に、御力とお守りください、と毎日祈っています。
Benedictusさんは、必要なのです。神様も同じ想いだと考えています。ゆっくり、私たちにたくさん、教えてください。
お願い申し上げます。
★ポチしていますからねー
2015/4/15(水) 午後 8:05 [ ライオンKIDS ]