過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]

イメージ 1

.

守護の天使への祈り
Angel of God


この祈り文については、1935年10月27日付けで、300日の部分免償が付与されたことがあります。

An indulgence of 300 days.

A plenary indulgence once a month,
on the usual conditions, for the daily recitation of this invocation.
(S.P.Ap., Oct.27,1935)



                              Angele Dei,qui custos es mei,
                           Me tibi commissum pietate superna;
                    Hodie, illumina, custodi, rege, et guberna. Amen.

                                神の天使よ、私の守護者よ、
                         天のはからいで、あなたに委ねられた私を、
                   今日、照らし、守り、治め、導いてください。アーメン。


                               Angele Dei,qui custos es mei,
                            Me tibi commissum pietate superna;
                   Hac nocte, illumina, custodi, rege, et guberna. Amen.

                             神の天使よ、私の守護者よ、
                          天のはからいで、あなたに委ねられた私を、
                   この夜、照らし、守り、治め、導いてください。アーメン。



Angel of God, my guardian dear,
To whom His love commits me here;
Ever this day (night) be at my side,
To light and guard, to rule and guide. Amen.



        あなたの守護の天使が、あなたを永遠の生命に導き入れてくださいますように!



.

時課の典礼について

イメージ 1

時課の典礼について



Summus Novi atque aeterni Testamenti Sacerdos,
Christus Iesus, humanam naturam assumens,
terrestri huic exsilio hymnum illum invexit,
qui in supernis sedibus per omne aevum canitur.
Universam hominum communitatem ipse sibi coagmentat,
eandemque in divino hoc concinendo laudis carmine secum consociat.


新しい永遠の契約の最高司祭であるキリスト・イエズスは、人間性をお受け取りになり、
このさすらいの地上に、天上の玉座において全ての世々永遠に歌われている賛歌をもたらしてくださった。
全人類共同体は、主御自身によって結び合わされ、
同じようにこの神的交響楽の賛歌の響きに、御自身と共に参与させていただくのである。


Illud enim sacerdotale munus per ipsam suam Ecclesiam pergit,
quae non tantum Eucharistia celebranda, sed etiam aliis modis,
praesertim Officio divino persolvendo,
Dominum sine intermissione laudat et pro totius mundi salute interpellat.


実にかの司祭職は、主御自身によって、御自分の教会を通して継続され、
偉大なるエウカリスツィアの祭儀だけでなく、他の方法によっても、
特に、神的聖務の遂行によっても継続され、
主を絶え間なくほめたたえ、全世界の救いのために執り成すのである。


イメージ 1

               O Maria, sine labe originali concepta,
                ora pro nobis qui confugimus ad te.

                あぁ,マリアよ、無原罪の御宿りよ、
             あなたにより頼む私たちのためにお祈りください。

アヴェ・マリア

イメージ 1

天使祝詞(Ave Maria アヴェ・マリア)


                   Ave Maria, 
               gratia plena, Dominus tecum. 
                Benedicta tu in mulieribus, 
            et benedictus fructus ventris tui, Jesus. 

                  アヴェ・マリア、
          恵みに満ちたおとめ、主はあなたと共におられます。
                あなたは女の中で祝福され、
            御胎内の実り、イエズスも祝福されています。


                Sancta Maria, Mater Dei, 
               ora pro nobis peccatoribus, 
              nunc, et in hora mortis nostrae. 
                     Amen.

                 神の御母、聖マリア、
                罪人である私たちのために、
             今も死を迎える時も、お祈りください。
                    アーメン。









                     あと。。♣ファンでない方はここも見てちょ♡

イメージ 1

.

1日に1度3年の部分免償祈願 (Mart, 10. 1933)


Domine Jesu Christe, in unione illius divinae intentionis, 
quia in terris per sanctissimum Cor tuum laudes Deo persolvisti 
et nunc in Eucharistiae Sacramento ubique terrarum persolvis usque ad consummationem saeculi, 
ego per hanc diem integram, 
ad imitationem sanctissimi Cordis beatae Mariae semper Virginis immaculatae, 
tibi libentissime offero omnes meos intentiones et cogitationes, 
omnes meos affectus et desideria, omnia mea opera et verba. Amen.

 主イエズス・キリストよ、あなたが至聖なる聖心を通して、かつて地上で捧げられ、今も、地上の至る所でエウカリスツィアの秘跡において捧げられ、世の終わりに至るまで捧げられる、神への賛美の、かの神聖な意向に、私の心を合わせます。私はこの日一日を通じて、汚れない終生おとめ、幸いなマリアの至聖なる御心にならう決意を更新し、私の全ての意向と思考、私の全ての感情と願望、私の全ての活動と言動を、最上の喜びをもって、あなたにお捧げいたします。アーメン。




5年の部分免償祈願 (Oct, 15. 1935)


Domine Deus omnipotens, qui ad principium huius diei nos pervenire fecisti; 
tua nos hodie salva virtute; ut hac die ad nullum declinemus peccatum, 
sed semper ad tuam iustitiam faciendam 
nostra procedant eloquia, dirigantur cogitationes et opera. 
Per Christum Dominum nostrum. Amen.

 全能の主である神よ、あなたはこの日の初めに、私たちを御前に至らしめてくださいました。今日、あなたの力強い救いを私たちにもたらしてください。この日、私たちが決して罪に迷うことなく、むしろあなたが義とされることを、私たちにいつも行なわせ、私たちが語ること、思うこと、行なうことの全てを導いてください。
 私たちの主キリストによって。アーメン。




5年の部分免償祈願 (Apr, 8. 1934)


Dirigere et sanctificare, regere et gubernare dignare, Domine Deus, Rex caeli et terrae, 
hodie corda et corpora nostra, sensus, sermones et actus nostros 
in lege tua et in operibus mandatorum tuorum; 
ut hic et in aeternum, te auxiliante, salvi et liberi esse mereamur, 
Salvator mundi: Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen.

 神である主、天地の王よ、あなたの掟とあなたが命じられた業において、今日、私たちの心と体、私たちの五感と言葉と行動を、正し、聖化し、治め、導いてください。こうして、この時間においても永遠においても、あなたに助けられ、救われ、解放されるに足るものとされますように。救世主よ、あなたは生きておられ、支配しておられます。世々に至るまで。アーメン。

Dies et actus nostros in pace disponat Dominus omnipotens. Amen.

私たちの日常生活と職務が、全能の主の平和のうちに整えられますように。アーメン。


全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]


.

ブログバナー

Benedictus
Benedictus
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

過去の記事一覧

最新の画像つき記事一覧

[PR]お得情報

お肉、魚介、お米、おせちまで
おすすめ特産品がランキングで選べる
ふるさと納税サイト『さとふる』
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!
話題の新商品が今だけもらえる!
ジュレームアミノ シュープリーム
プレゼントキャンペーン

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事