神的摂理の秩序への完全な理解を、上位階級の天使たちから受け取り、これらをこの世界に実現する、中位階級の天使たちは、全てを包含する神の摂理において、個別的に各措置を執行する。 中位階級の第1級に属する天使は、「主天使」と呼ばれる。 これは「主権」という意味である。 主権の名称は、あらゆる隷属的なもの、従属的なものを含まない、完全自立の支配権の意味である。 主天使は、神の摂理における個々の措置を、他の天使たちに命令し、他の天使たちにこれらを執行させる。 中位階級の第2級に属する天使は、「能天使」と呼ばれる。 これは「天の力」という意味である。 天の力の名称は、神のための全活動における、人間的な「勇敢さ」を示している。 それ故、自らの怠りのために、神的活動をなさないままに放置する、ということがない。 神の普遍的・第1義的働きの主たる原因は、能天使が担い、彼らの働きよって、一切の事物の要因である、天体の運行から、自然界での個別的な結果に至るまで発生する。そして、自然界以外で発生する、神の御業も執行する。 能天使によって、神の摂理における個々の措置が、働く者・御旨の実現者である彼らによって、分配され、多種多様な結果へと細分化される。 「主として、奇跡を行なう天使は、能天使と呼ばれる」(大聖グレゴリウス1世教皇教会博士) 中位階級の第3級に属する天使は、「力天使」と呼ばれる。 力天使は、すでに実現された神的摂理の普遍的秩序について、これらを乱す可能性のあるものの力を阻止することによって、混乱が起こらないように統制し、また、対抗勢力を抑制する務めを担う。 |
天使について
[ リスト | 詳細 ]
知性を備えた霊的存在者、天使たちの間では、上位の霊は、他の全ての霊に及ぼすほどに優れた能力を有している。 そのため、神の御命令を受けるに際しては、他の霊に比べて、より完全な状態で受け取り、神から授けられた力によって、神的秩序の本質や理由についても、そして、各々の被造物に至るまで、それらを個別的に知覚することができる。 神における神的摂理の秩序につき、直接完全な認識を享受する霊的存在者には、一定の階級がある。 最高にして上位階級の第1級に属する天使は、「熾天使」と呼ばれる。 これは「燃え盛る炎」という意味である。 彼らは、神的摂理の秩序の理由を、究極目的である神性の善のうちに理解する力に長け、他の天使たちのうちでも、特に群を抜いて理解している。 熾天使は、神性への不変の熱烈さを示すと共に、下級天使たちを、究極目的である神へと導くものである。 上位階級の第2級に属する天使は、「智天使」と呼ばれる。 これは「知識の充満」という意味である。 知識は、認識されうるものの形相(本性・本質・活動の内的特定原理)により完成される。 智天使は、神性の「美」が創造する、第1原因としての力を観想している。 上位階級の第3級に属する天使は、「座天使」と呼ばれる。 これは「玉座」という意味である。 玉座は、審判権を表示しており、神の審判についての裁定を考察している。 座天使の名称は、神の権力の担い手として、神に関わる全ての事柄を、最も親密に受け取る力を顕している。 |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
|
Angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis. (Ps 91.11) 主は、あなたのために、天使たちに命じられた。 それは、あなたの全ての道のりにおいて、あなたを守護させるためである。(詩編91.11) Quantam tibi debet hoc verbum inferre reverentiam, afferre devotionem, conferre fiduciam. この言葉ほど、あなたに彼への尊敬の念を抱かせ、恭順の感情を鼓舞させ、信頼感を起こさせるものは、他にありません。 Reverentiam pro praesentia, devotionem pro benevolentia, fiduciam pro custodia. 彼の現存のゆえに尊敬を、薦めのゆえに恭順を、守護のゆえに信頼を寄せます。 Adsunt igitur, et adsunt tibi, non modo tecum, sed etiam pro te. Adsunt ut protegant, adsunt ut prosint. 実際、彼がいてくれるのは、あなたのためにいてくれるのであり、単にあなたに付き添ってくれているわけではなく、あなたのためだからこそ付き添ってくれているのです。 護衛するためにいてくれるし、随伴するためにいてくれるのです。 Simus ergo devoti, simus grati tantis custodibus ; Redamemus eos, honoremus eos quantum possumus, quantum debemus. それゆえ、この私たちの偉大な守りてである彼らに、敬意を表し、謝意を示しましょう。 なしうる限り、恩に報いるべく、彼らの愛には愛で応え、尊敬いたしましょう。 |
|
1ペトロ5.8 8 Sobrii estote, vigilate. Adversarius vester Diabolus tamquam leo rugiens circuit quaerens quem devoret. 節制を心がけ、目覚めていなさい。あなたたちの敵対者である悪魔は、吼え猛る獅子のように、喰いちぎるべき者を探しながら、周囲を徘徊している。 エフェゾ 6.11,12 11 Induite armaturam Dei, ut possitis stare adversus insidias Diaboli. 神の武具を身にまといなさい。悪魔の偽りに断固として立ち向かうことができるように。 12 Quia non est nobis colluctatio adversus sanguinem et carnem sed adversus principatus, adversus potestates, adversus mundi rectores tenebrarum harum, adversus spiritalia nequitiae in caelestibus. 私たちが戦いを挑むべきは、血や肉なるものではなく、むしろ堕ちた権天使、堕ちた能天使、この世の暗闇の支配者、天空にただよう邪悪な霊たちに対して、挑むべきだからである。 |
|
聖トマス・アクイナス司祭教会博士語録 「善天使も、堕天使も、本性上の能力によって、人間の想像力を動かすことができる」 「自然の能力において、堕天使たちは、善天使たちと同じことができる」 「天使は本性上、知性の完全さゆえに、人間よりもより高次の、神についての認識を有する」 「悪魔は、自身の罪を悪として認めないために、自分が悪いとは感じない。むしろ頑迷の精神で、その悪に固執する」 「悪魔は、その人の考えを、その人以外の人の魂が把握するよりも、一層よく認識することができる。考え自体を見ることによるのではなく、明らかでない外面的徴候から、それを直感する」 「天使たちが、私たちの祈りを神の御前に昇らせるというのは、神にそれを告げるのではなく、神の御前にあって、私たちのために取次ぎをする、という意味である」 「天使においては、その働きを阻止する力を自身のうちに持たないので、天使は、それが善であれ悪であれ、自身の欲するところに向けて、全力を挙げて突き進む。そのため、最高位にある天使は、下位の天使よりも生来力強い能力に恵まれていたので、より一層激しい躍動感のうちに罪に陥ったのである」 |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用






