|
2550
これは、あるベネディクト会修道女を通して与えられた 主イエズスからの修道者たちへの勧告です。 御母は、 天地の女王に立てられた。 あなたの御母の栄光を喜びなさい! 御母が、その愛の報いとして、 栄光の冠をお受けになられたことを悟りなさい。 御母は、その忠実と謙遜と寛大に忍ばれた苦しみの報いとして、 栄光の冠をお受けになられたのである。 御母は、永遠にわたって、 栄光に輝かれるのである。 あなたたちの御母の 類ない美しさと気高さを考えなさい。 子供のような単純さと謙遜な愛をもって、 あなたの一生涯の間、御母に感謝しなさい。本文中の「私の浄配」とは「私の清らかな配偶者」の略語で、 修道院の中で聖なる生活をおくる修道女たちのことです。 O Maria, Regina sacratissimi Rosarii, ora pro nobis. あぁ、マリアよ、最も神聖なロザリオの女王よ、 私たちのためにお祈りください。 (500日の部分免償) Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen. アヴェ・マリア、
恵みに満ちたおとめ、 主はあなたと共におられます。 あなたは女の中で祝福され、 御胎内の実り、イエズスも祝福されています。 神の御母、聖マリア、 罪人である私たちのために、 今も死を迎える時も、お祈りください。 アーメン。
|
||||||||||
ロザリオの祈り(栄え)
[ リスト | 詳細 ]
☆ ☆ ☆ ☆ ☆いつの日か、私はロザリオとスカプラリオによって世界を救うでしょう☆ ☆ ☆ ☆ ☆
聖務日課の典礼に次いで、家庭で唱えるロザリオが、キリスト教家庭での最高の祈りであり、最も効果的な祈りであることは確かである。それ故、全ての家庭において、この祈りの実践〜共唱〜が望まれる。(パウルス6世教皇)
|
2548
これは、あるベネディクト会修道女を通して与えられた 主イエズスからの修道者たちへの勧告です。 御母は、永遠の幸福に入り、 栄光に輝くその御霊魂と共に、 御肉身も、限りない至福にあずかられた。 私の愛する子らよ、 御母の幸福のゆえに喜びなさい。 なぜなら私の聖母は、 私の無限で永遠の愛の喜びにおいて、 あなたの御母でもあるからである。 御母と一致して生きなさい。 そうすればあなたもまた、 私の愛があなたのために用意している喜びを、 自分のものとすることができるであろう。 毎日の全ての行いにおいて、 必要な恩寵を、御母に乞い願いなさい。 常に、あなたを助けようとして、 待ち構えておられるあなたの御母を、 ただの1日でも忘れてはならない。 絶え間なく御母の御手に導かれる、 忠実な子供でありなさい。 その慈母としての愛は、 聖母を愛する全ての者を、 優しく包み込むように抱擁してくださるのである。本文中の「私の浄配」とは「私の清らかな配偶者」の略語で、 修道院の中で聖なる生活をおくる修道女たちのことです。 O Maria, Regina sacratissimi Rosarii, ora pro nobis. あぁ、マリアよ、最も神聖なロザリオの女王よ、 私たちのためにお祈りください。 (500日の部分免償) Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen. アヴェ・マリア、 恵みに満ちたおとめ、 主はあなたと共におられます。 あなたは女の中で祝福され、 御胎内の実り、イエズスも祝福されています。 神の御母、聖マリア、 罪人である私たちのために、 今も死を迎える時も、お祈りください。 アーメン。 |
||||||||
|
2422
これは、あるベネディクト会修道女を通して与えられた 主イエズスからの修道者たちへの勧告です。 絶え間なくあなたのココロを開いて、 真理の霊である聖霊を待ち望みなさい。 このようにするならば、 聖霊はあなたを慰めてくださるであろう。 聖霊の賜物は、 あなたにとって常に必要であるがゆえに、 それを絶え間なく願い求めなさい。 私の聖なる教会の従順な子供となり、 聖なる教会を、あなたの母親のように愛して、 その幸福と繁栄を、絶え間なく希求しなさい。 聖霊に導かれている教皇の教えに従い、 あなたの霊魂を、あなたに犠牲と苦しみ、祈りと自己放棄によって、 聖なる教会の幹から咲きいずる麗しい聖徳の花となしなさい。 私への忠実な愛によって、 私の聖なる教会を飾る花となりなさい。 聖なる教会の敵の改心のために祈り、 また、聖なる教会を脅かす一切の危険に対して、 聖なる教会が強められるよう、祈り求めなさい。 聖なる教会の失われた子ら、離れ去った子らが、私のふところに帰るために、 および全ての羊たちのために、信仰への忠実と霊戦における力が与えられるよう、 ココロを込めて祈りなさい。 私の代理者である教皇が示す私の掟と指針を守り、 あなたの祈りと犠牲をもって、 また、私における完徳の生活によって、 教皇と、司教たちを援けなさい。 あなたのココロのあらゆる傾きを、 いつも注意深く見守り、 あなたの霊魂を、聖霊によって満たされる聖なる器となし、 それによって、私の聖なる教会に、喜びをもたらしなさい。 平和な生活によって、 聖霊を喜ばせなさい。 そうすれば聖霊は、 あなたのうちにとどまり、 あなたは永遠の生命のための実を結ぶであろう。本文中の「私の浄配」とは「私の清らかな配偶者」の略語で、 修道院の中で聖なる生活をおくる修道女たちのことです。 http://www.youtube-nocookie.com/v/C6BBYDo8540&hl=ja_JP&fs=1&rel=0&color1=0xcc2550&color2=0xe87a9f&border&autoplay=1&loop=1 O Maria, Regina sacratissimi Rosarii, ora pro nobis. あぁ、マリアよ、最も神聖なロザリオの女王よ、 私たちのためにお祈りください。 (500日の部分免償) Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen. アヴェ・マリア、
恵みに満ちたおとめ、 主はあなたと共におられます。 あなたは女の中で祝福され、 御胎内の実り、イエズスも祝福されています。 神の御母、聖マリア、 罪人である私たちのために、 今も死を迎える時も、お祈りください。 アーメン。
|
||||||||||
|
2421
これは、あるベネディクト会修道女を通して与えられた 主イエズスからの修道者たちへの勧告です。 全人類のために、 十字架上で、最後の息を引き取るに至るまで、 聖なる御父の永遠からの御旨を成就し、 このようにして救った霊魂たちを、御父に捧げる私の喜びと、 天の御父への憧れとを観想しなさい。 あなたたちのために居場所を備え、 天国の歓喜と、終わりない愛と幸福と平安のうちに、 あなたを永遠に住まわせようとするための、 私の昇天を喜びなさい。 私の愛する浄配よ、 あなたの霊魂も、その忠実の報いとして、 永遠に私と共にいるに足るものとされるために、 この地上において、私の聖なる御旨と一致して生きなさい。 あなたの地上における短い生涯を、 熱心に、愛と謙遜のうちに過ごしなさい。 そうすればあなたは、 最も深い平安を、永遠に味わうことができるであろう。 ゆえに、私の無限の愛と智恵が、 あなたのために備えている栄光に、 いつの日かあずかることができるよう、 この地上において、私と共に苦しみなさい。本文中の「私の浄配」とは「私の清らかな配偶者」の略語で、 修道院の中で聖なる生活をおくる修道女たちのことです。 http://www.youtube-nocookie.com/v/sqwV9l-U8ds&hl=ja_JP&fs=1&rel=0&color1=0x006699&color2=0x54abd6&border&autoplay=1&loop=1 O Maria, Regina sacratissimi Rosarii, ora pro nobis. あぁ、マリアよ、最も神聖なロザリオの女王よ、 私たちのためにお祈りください。 (500日の部分免償) Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen. アヴェ・マリア、 恵みに満ちたおとめ、 主はあなたと共におられます。 あなたは女の中で祝福され、 御胎内の実り、イエズスも祝福されています。 神の御母、聖マリア、 罪人である私たちのために、 今も死を迎える時も、お祈りください。 アーメン。 てっきり記事UPしたものと思い、 さっきWord削除しましたけど、 聖霊降臨記事をUPして確認した際、 この記事をUPしてないとわかり、今、あわてて作ってUPしました(汗) みなさんもWord削除する前に 記事UP済みかどうか確認しておきましょう(笑) |
||||||||
|
2398
これは、あるベネディクト会修道女を通して与えられた 主イエズスからの修道者たちへの勧告です。 全人類のため、 十字架上で最後の息を引き取るに至るまで、 聖なる父の永遠からの御旨を成就して、 こうして救い上げた私の霊魂たちを、 聖なる父の御前に捧げる私の喜びと、 天の聖なる父への憧れとを、観想しなさい。 あなたたちのために居場所をそなえるための、 天国の歓喜と、終わりのない愛と幸福と平安のうちに、 あなたたちを永遠に天国に住まわせるための、 私の昇天を喜びなさい。 私の愛する浄配よ、 あなたの霊魂も、その忠実さの報いとして、 永遠に私と共にとどまるにふさわしいものとされるべく、 私の聖なる御旨と一致して生きなさい。 あなたの地上における短い生涯を、 ひたすら愛のうちに、熱心に過ごしなさい。 そうすればあなたは、 最も深い平安を、永遠に味わうであろう。 私の無限の愛と智恵が、 あなたのために備えている栄光に、 いつの日かあずかるために、 今、この世において、私と共に苦しみを甘受しなさい。本文中の「私の浄配」とは「私の清らかな配偶者」の略語で、 修道院の中で聖なる生活をおくる修道女たちのことです。 http://www.youtube-nocookie.com/v/2UN35U5xFZM&hl=ja_JP&fs=1&rel=0&border&autoplay=1&loop=1 O Maria, Regina sacratissimi Rosarii, ora pro nobis. あぁ、マリアよ、最も神聖なロザリオの女王よ、 私たちのためにお祈りください。 (500日の部分免償) Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen. アヴェ・マリア、
恵みに満ちたおとめ、 主はあなたと共におられます。 あなたは女の中で祝福され、 御胎内の実り、イエズスも祝福されています。 神の御母、聖マリア、 罪人である私たちのために、 今も死を迎える時も、お祈りください。 アーメン。
|
||||||||||



