|
ごちそうさん
なんや、視聴率も好調で、よろしおましたなあ。 なんや、小ネタの小ネタを仕込んでますねんけど、時々イラっとするような小ネタがおます。 なんや、京都弁と船場(せんば)言葉と河内弁と大阪弁が交わって、 なんや、よお分かりませんけど、関西圏以外の御人には、全部一緒に聞こえるでしょうけど。 そらそうと、和枝姐さんが惚れはった、モバイルゲームのCMでブレイクしはった、安西真之介役の古舘寛治はん。 怪しい存在やけど なんや、あまりにも自然すぎる演技が なんや、バランスが悪いというか、物足りまへん。 でも、味のある演技しはります。 せやけど、同じ自然な演技でも、希子ちゃん役の高畑充希はん なんや、自然やけどええ演技しはりますなあ。 嫌味の無い自然な演技。 よろしいわ。 そらそうと、和枝姐さん、毒が抜けて、なんや、気持ち悪おすえ。 |

- >
- エンターテインメント
- >
- テレビ
- >
- ドラマ番組



ドラマの舞台が地元だと、微妙な言葉遣いが気になりますよね(笑)仙台が舞台だった天花(?)はあまりにお粗末で結局見ませんでした
め以子には幸せになってほしいけど、和枝のいけずはまだまだ見たい!最近の恋する和枝のキラキラ感、ギャップがあって面白いです。いやぁー、またもや見逃せないですね(笑)
2013/12/9(月) 午後 4:13 [ つばき ]
関西弁は、仰山あるんでしゃろか?
←こんな感じでいいですか?
かずえねぇさんが、恋してるのは、いいけど上手いこといかないようにシナリオがなってますよねー過去に苦労していたみたいで、嫁として一生懸命やってきたようですがねーかずえねぇさんには最後の方で幸せになってくれたらいいかな
2013/12/9(月) 午後 5:54 [ chi*12*c*n ]
つばき姉さん
おいでやす。
どうしても、当地出身でないと、ネイティブには使いこなせませんわな。
関西は、とにかくイントネーションです。
ジェットコースターのように抑揚が、ありますさかいに。
悠太郎さんは、上手な方です。
そらそうと、和枝姐さんのイケズ、そうもうちょっと見たおますなあ。
イケズやイジメは絶対あきまへんが、こうして見せる事も大切やと思いますねん。
でも、あのキラキラ感
やはり女性やったんや
2013/12/9(月) 午後 6:19
chi姐さん
なんや、スナックのママみたいになってきましたけど(≧∇≦)
いやあ、めっちゃうまいですやん
こないだも、上手ずに使うてはりましたなあ。
でっしゃろ、は関西っちゅうより、大阪弁 おっちゃん言葉ですねん。
関西弁を一括りにすると、神戸や京都の人には、一緒にせんといてえ、って言われそうです^^;
イントネーションは共通ですが、それぞれで、言い回しとか違います。
和歌山とかも、全然違いますよ。
でっしゃろ、はうちらも言いませんけど、大阪弁を強調する時に使いますねん。
狭い関西でも違うねんから、広い東北はもっと違うんでしょうな。
さて、和枝姐さん、なんや主役を食うてしもてますが、物語的には幸せは最後の方が宜しいですなあ。
2013/12/9(月) 午後 6:32
おっさん言葉でしたか〜
いらんこと言うてしもた
でも、知りたいですねー
なかなか難しいですね…
東北も沢山土地によって、違うこととおもいます。
北へ行けば、もっと短くなるんじゃないですか?私の事は、『わ』って言うんだよ
宮城と言うか、石巻もやっぱり違うところあるし、難しいですよね〜
2013/12/9(月) 午後 10:55 [ chi*12*c*n ]
chi姐さん
うちも、めちゃくちゃな東北弁で
皆さんのご機嫌うかがってますし^_^
でも方言は大切にしたいですね
あえて、促すことをよくしてますが
お世辞でもなんでもなく、東北弁はそれぞれ好きですねん。
やっぱり暖かさを感じます。
ただ、ただね、年輩の方のお話しは
ヒアリングができませぬ
韓国語みたいに聞こえて、理解不能です(≧∇≦)
2013/12/9(月) 午後 11:10