|
世界の国歌 ≪ 65 ≫ WorldAnthems
Република България Republic of Bulgaria
ブルガリア共和国
【首都ソフィア 人口約757万人】
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Bulgaria.svg/125px-Flag_of_Bulgaria.svg.png
National Anthem of Bulgaria
Мила Родино (Mila rodino))
愛しき祖国
Горда Стара планина, Gorda Stara plania,
до ней Дунава синей, do nej Dunava sinej,
слънце Тракия огрява, slănce Trakija ogrjava, над Пирина пламеней .nad Pirina plamenej.
コーラス
Мила Родино, Mila Rodino,
ти си земен рай ti si zemen raj, твойта хубост, -твойта прелест, tvojta chubost, tvojta prelest,
ах, те нямат край .ach, te njamat 荘厳な山々にドナウ川の煌き
トラキアに降り注ぐ太陽 輝くピリンの山々 コーラス
愛しき祖国 地上の楽園よ 汝の美と魅力は世界に轟く |
国歌
[ リスト | 詳細 ]
|
世界の国歌 ≪ 64 ≫ WorldAnthems
འབྲུག་རྒྱལ་ཁབ་Druk Gyalkhap Kingdom of Bhutan
ブータン王国
【首都ティンプー 人口約68万人】
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/91/Flag_of_Bhutan.svg/125px-Flag_of_Bhutan.svg.png
National Anthem of Bhutan
Druk tsendhen
雷龍の王国
འབྲུག་ཙན་དན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་ཁབ་ནང་།། Druk tsendhen koipi gyelkhap na
དཔལ་ལུགས་གཉིས་བསྟན་སྲིད་སྐྱོང་བའི་མགོན་།། Loog ye ki tenpa chongwai gyon འབྲུག་རྒྱལ་པོ་མངའ་བདག་རིན་པོ་ཆེ་།། Pel mewang ngadhak rinpo chhe སྐུ་འགྱུར་མེད་བརྟན་ཅིང་ཆབ་སྲིད་འཕེལ་། Ku jurmey tenching chhap tsid pel །ཆོས་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས་།། Chho sangye ten pa goong dho gyel འབངས་བདེ་སྐྱིད་ཉི་མ་ཤར་བར་ཤོག་།། Bang che kyed nyima shar warr sho. In the Thunder Dragon Kingdom, where cypresses grow
Refuge of the glorious monastic and civil traditions, The King of Druk, precious sovereign, His being is eternal, his reign prosperous The enlightenment teachings thrive and flourish May the people shine like the sun of peace and happiness! |
|
世界の国歌 ≪ 63 ≫ WorldAnthems
República Dominicana Dominican Republic
ドミニカ共和国
【首都サントドミンゴ 人口約975万人】
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Flag_of_the_Dominican_Republic.svg/125px-Flag_of_the_Dominican_Republic.svg.png
National Anthem of Dominican Republic
Quisqueyanos valientes
キスケヤの勇敢な息子
Quisqueyanos valientes, alcemos Nuestro canto con viva emocion
Y del mundo a la faz ostentemos Nuestro invicto, glorioso pendón Salve el pueblo que intrepido y fuerte A la guerra a morir se lanze
Cuando en bélico reto de muerte Sus cadenas de esclavo rompio.
Si en su pecho la llama no crece Que templo el heroismo viril. Mas Quisuqeya la indomita y brava Siempre altiva la frente alzara, Que si fuera mil veces esclava Otras tantas ser libre sabra.
キスケヤの息子を 高らかに歌おう 世界にいざ出よう 素晴らしき我が旗
万歳!勇敢な民 戦へ出向き 君が壊したる 奴隷の日々 国は自由にあらず! 我、奴隷なれば 声を高らかに 叫ぼう!自由! 勇敢なるキスケヤ 君は解放す 隷属する我等を 隷属する自由を |
|
世界の国歌 ≪ 62 ≫ WorldAnthems
دولة الكويتDawlat al-Kuwait State of Kuwait
クウェート国
【首都クウェート市 人口約344万人】
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/Flag_of_Kuwait.svg/125px-Flag_of_Kuwait.svg.png
National Anthem of Kuwait
النشيد الوطنيAl-Nasheed Al-Watani
祖国の歌
Watani ´l-Kuwait salemta Li ´l-majdi わが祖国クウェートよ 誉れの中に安んじよ
Wa `ala jabeeneka talio ´s-sa`di あなたに幸福の光あれ
Watani ´l-Kuwait watani ´l-Kuwait が祖国クウェートよ わが祖国クウェートよ
Watani ´l-Kuwait salemta Li ´l-majdi 誉れの中に安んじよ
Yaa mahda aabaai ´l-`ola katabou あなたは永久の記録を残した 祖先たちのゆりかご
Sifra ´l-kholoudi fa-naadate ´sh-shohobou 流れ星は言う
Allaho akbaro ennahom arabou アッラーは至大なり あれはアラブの民
Tala`at Kawaakebo jannato ´l-kholdi 永遠の園にいずる星たちだと
Bourekta Ya Watanil Kuwaita Lana 祝福あれ わが祖国クウェートよ
Sakanan Wa Eshta Alal Mada Watana あなたはわれらのすみか 永く栄える祖国たれ
Yafdeeka Horron Fi Hemaka Bana あなたの聖域は 忠誠なる者に守られよう
Sarhol Hayati Be Akramil Aydi あなたは高貴なる者の手で建てられた この世の高楼
Nahmeeka Ya Watani Wa Shahidona わが祖国よ われらがあなたを守ろう
Sharoul Hoda Wal Haqqo Ra-Edona 信仰の道こそわれらの証 真実こそわれらの先導
Wa Amirona Lil Ezzi Qa-Edona われらを栄光へ導くのは われらの指揮者
Rabbol Hamiyati Sadqol Waadi 守護の主 信義の主
|
|
世界の国歌 ≪61≫ WorldAnthems
Eesti Vabarii Republic of Estonia
エストニア共和国
【首都タリン 人口約134万人 ビッグマック約228円】
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Flag_of_Estonia.svg/125px-Flag_of_Estonia.svg.png
National Anthem of Estonia
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
我が故国、我が誇りと喜び
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, 祖国はわたしの幸福と歓喜
Kui kaunis oled sa! あなたは本当に美しい Ei leia mina iial seal 見つけることはできない See suure laia ilma peal, この広大な世界のどこにも Mis mul nii armas oleks ka, あなたほど愛しいものを Kui sa, mu isamaa! わたしの祖国よ Sa oled mind ju sünnitand あなたはわたしを生み
Ja üles kasvatand; そして育てた Sind tänan mina alati わたしはいつまでもあなたに感謝し Ja jään sul truuks surmani! 死ぬまで裏切らない Mul kõuge armsam oled sa, わたしのこの上なく愛しい Mu kallis isamaa! 愛する祖国よ Su üle Jumal valvaku, 神があなたを見守ってほしい Mu armas isamaa! 愛する祖国よ Ta olgu sinu kaitseja 神があなたの庇護者となり Ja võtku rohkest’ õnnista’, あなたを大いに祝福してほしい Mis iial ette võtad sa, あなたがいつ何を行おうとも Mu kallis isamaa! 愛する祖国よ |


