Music Cafe'

結婚を諦めない!!Never give up!!

英語が大好き

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全3ページ

[1] [2] [3]

[ 次のページ ]

先日、昨年末卒業したアメリカの短大から、
マーケティング.マネジメント学科の卒業証書が郵送されて来ました♪
サイズが小さくてびっくり。でも、嬉しかったです!!
イメージ 2


これは1月に郵送されてきた「マイクロソフト.オフィス.アシスタント」の資格状です。
こっちの方が大きくて、卒業証書みたい。
イメージ 1


やっぱりアメリカ留学はオススメです。
体が弱くて、若かりし頃、うつ病で中学校の教師を途中で辞めた自分が、
34歳〜37歳の間に、こんなに頑張れるとは思っていませんでした。
なぜ頑張れたのか、と思うに、アメリカの教育が、日本の教育より、
実践的で学んでいて楽しいからだという理由を挙げざるを得ません。
正直、途中で腰の激痛に悩まされたり、不眠症になったり、抜歯したり、
辛い時期もありましたが、だからといって学校を辞めたい、とは思わなかったんです。
自慢する訳ではないのですが^^;、全米の大学、短大の成績優秀者の組織
”Phi Theta Kappa”のメンバーにもさせていただき、そんな風に私を過大評価してくださった(笑)
短大の先生達には本当に感謝しています。

自分の中で、実現可能かどうかは別として、少しだけ
「今度はアメリカの大学院で学びたい」という夢があります。でも、一つだけ問題が...
食べる事が大好きなSallyは、日本食が高額で売っているアメリカには、長く住めないなぁ、と
確信してしまったのです(^^;)あと、湯船に浸からない生活もキビシィ〜。

まぁ、その夢は、そんな理由や経済的、健康的理由でかなりの無理があるので、
今は考え過ぎて自分の負担にならないようにしていますが...。
皆さんも、夢を持って、それを今世で実現させてくださいね♪
私も更に、頑張ろうと思いま〜す♪♪

実践ビジネス英語

3月に入ってからラジオ「徹底トレーニング英会話」にプラスして
「実践ビジネス英語」講座も聞くようにしました!
先日3月号の「徹底〜」のテキストを買いに行った時、
「実践〜」のテキストも見てみたら、内容が「地球温暖化を防ぐ取り組み」
のことで、とっても面白そうだったからです。
実際に講座を聞いてみると、「徹底〜」とは違い、リピーティングや
書き取りの時間が全くなく、その代わりに本文のリスニング
に力を入れていて、語句の微妙なニュアンスも全部英語で説明してくれるんです。
アメリカの短大の授業のようで懐かしいし、何となく本格的な感じなんですよね!
留学する前に一回だけ、「実践〜」のテキストを買って聞いた時、
まったく!!付いて行かれなかくて2日で挫折してしまったのですが^^;
留学後の今、辞書なしでほぼ90%は本文の意味を理解できるので、
数百万円かけた留学も多少は意味があったかな?と思っています(笑)
でも、これも活かさなければただの自己満足で終わってしまうんですけどね〜〜

それから最近興味が湧いてきたこと、と言えば、「住宅営業」です。
家を購入するって、皆さんに共通する、大きな夢だと思うんです。
どんな家を建てようか、間取り、インテリアをどうしようか、
考えるだけで楽しいものです。
そのお手伝いができるって、これまた素晴らしいと思います。
アメリカの短大で折角”マーケティング.マネジメント”を専攻したし、
それが本当に楽しかったので、やはり営業関係の仕事に就きたい、というのが払拭できません。
先日もお話した、こちらから断らせていただいた会社の面接の時に、
社長から「インテリア.コーディネーターの資格があれば、住宅営業にはとても役立つよ。」
と言われて、私の中に初めてその資格への興味が湧きました。
ただ、かなり難しくて、合格率がとても低い資格で有名なんですよね〜。
それにこれからトライしよう!!と思うまでには、かなりの労力が必要です。

先日仕事が決まったけれど、”臨時職員”である事と、給料が少ないので、
この不景気が一段落着いたら、また良く考えて、探してみようと思っています♪

This could really be something, Keiko.

今日のポイントは"something"で、「大したこと、重要な事項」という意味です。
従ってこの文章は「これは本当に大したことになるかもしれないわ、恵子。」という意味になります。

"To change weather is really something for me every day."
「天気が変わるのは私にとって毎日本当に重要な事項です。」
農家の人なんかは、こんなことを言いそうですよね。

My friend described it as "someone's private diary

in America."

describe〜as...で「〜を...だと言う.評する」という意味になります。
従ってこの文章は、「私の友人はそれを”アメリカでのある人の私的な日記”と評しています。」
になります!

"My boss described me as a private person."
「上司は私のことを孤独を好む人だと言った。」
そうなんですよ〜、以前、小さな商社に勤めている時、社長にそんな風に言われちゃったんですよ〜
他人にはそう思われがちなんですが、本当は真逆で、とっても寂しがり屋なんですけどね〜^^;

If you don't mind, could you take a look at this fax from Japan?

今日のポイントは、"if you don't mind"です。「もしよろしければ」という意味になります。
従ってこの文章は、「もしよろしければ、日本から来たこのファックスを見ていただけませんか?」
になります!
「どんまい!」って、もう日本語のように皆さん使いますけど、
それは「気にするな」という意味の英語"don't mind"から来ていますよね。
それから"take a look at"もよく使う表現です。アメリカではただの"look at"よりも、
もっとよく使うと思います。「チラッと見る」というような意味です。

今日のマイ英作文。
"Could you send me some teeth brushs from Japan which are my favorite kind, if you don't mind?"
アメリカにいる時に、お気に入りの歯ブラシを日本から送ってもらえるよう、母に頼んだのです。
そしたら、「歯ブラシぐらいアメリカにもいっぱい種類があるでしょう。だから送らないわよ。」
と見事に断られてしまいました(笑)
仕方がないので、姉に頼んで送ってもらいました。
そんな強〜い、我が家の母です^^
でも、歯槽膿漏の薬が欲しい、とお願いした時には、アメリカには売っていないことを
説明すると、さすがに可哀想だと思ったのか送ってくれました♪

全3ページ

[1] [2] [3]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事