過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

Good match!

ジュニアへのレッスン中、ニューヨーク帰りだからというわかではありませんが英語を少し交えながらレッスンをしました。
「deepの意味は?」「ボールを拾っては英語ではなんという」などなど・・・。

セット練習をした後握手をするとき、英語では何と言うかという話になりました。
日本語では「ありがとうございました」ですから「Thank you!」おっとおっとそうではないのです。
一般的には「Good match!」といって握手をするのが一般的です。

「Good match!」の意味よく考えてみました。
お互いに「いい試合だったね!」と皆さん言えますか?
勝ったときは素直にそう思うと思いますが負けたときはどうでしょうか?
試合というのは緊張もするし、なかなかうまくいかないもの。
しかし自分のベストを尽くせたのであれば素直に「いい試合だったね」と相手にも言えると思います。

気づいたら負けていた?
自分の力の半分も出せなかった?
緊張して何も出来なかった?
とにかくたくさんの試合を経験してください。
Good match!と言えるように!!

全1ページ

[1]


.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事