|
おひさしぶりです
やっと4th University Scholars Readership Symposiumを終えて家路につけました
いま台北で乗り継ぎ待ちをしています
なかなか大変でしたけど、そのぶん得られたものも多かったです
俺はとにかく英語を磨かねば・・・
特にオーストラリア人と話してて痛感しました
でも、なんとかいろいろトライしようとしてfacebookの友達がいっぱい増えました
オーストラリア人も、マレーシア人も、韓国人も、フィリピン人も
みんな仲間です
最後の方には英語慣れしてきて、前よりは話せるようになったかも
少なくとも8月25日からのイギリス語学研修は怖くない!
そうそう
フィリピン人の友達に "You speak softly. Why?" って訊かれました
"I don't know" って返したんですけど、ちょっと嬉しかったです
そのあとに続いて "Your English is nice!" って言ってくれましたから
とりあえず自分の中では「紳士的にゆっくり話す」ってことにしときます
そしてやっぱり "Where are you from?" って訊かれて "I'm from Japan." って返したら福島のこと訊かれました
「あんなに深刻なのに日本の政府の対応はおかしい、僕は原発には反対だ」みたいなこと言ってやりました
その辺の日本人よりも日本の外の人たちの方が原発について深く考えてるんじゃないかと思います
もちろん日本人でも原発のこと真面目に考えてる人は多いですけど
ま、そんな感じで濃密すぎる1週間が終わりました
あとは無事に日本に辿り着くだけです
そしてTOEFLの対策です
↑TOEFLやりたくねー!
コントラバス ランキング1位
斉藤和義 ランキング1位
ビッグバンド ランキング1位
ジャニス・ジョプリン ランキング1位
トテナム・ホットスパー ランキング2位
椎名林檎 ランキング2位
東京事変 ランキング3位
小林賢太郎 ランキング5位
|
全体表示
[ リスト ]






おかえり♪
パリに行ったとき、言ってる事はなんとなく理解出来るんだけど、自分が話せないジレンマを感じたな〜
でもパリでは一般の人がみんなスムーズに英語が話せるんだよね。
原発のこともそうだね。私自身、日本の食べ物なんかお土産に持って行ってしまって・・・相手の立場にたってみたら嫌だよね。。。
チェルノブイリの事故があったときに私はヨーロッパのスパゲティの麺が買えなかったのに。。。
2013/8/8(木) 午前 10:14
>>ciaoさん
話せないのは本当に辛いですよね
俺もなんとかやろうとかなり苦労しました
イギリスでも苦労するんだと思います
日本の食べ物を不安に思うのは仕方ないですし、そうであるべきですよね
残念ではありますけど
放射能の怖さをよく考えてるからこその正しい恐がり方です
2013/8/9(金) 午前 1:05